Konverzační příručka

cs Seznamování   »   ad НэIуасэ зэфэхъун

3 [tři]

Seznamování

Seznamování

3 [щы]

3 [shhy]

НэIуасэ зэфэхъун

NjeIuasje zjefjehun

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština adygejština Poslouchat Více
Ahoj! С-л--! С_____ С-л-м- ------ Сэлам! 0
S-e--m! S______ S-e-a-! ------- Sjelam!
Dobrý den! У---ф--ш-у! У_____ ш___ У-м-ф- ш-у- ----------- Уимафэ шIу! 0
Uimaf-- s-Iu! U______ s____ U-m-f-e s-I-! ------------- Uimafje shIu!
Jak se máte? Сы--- ущ--? С____ у____ С-д-у у-ы-? ----------- Сыдэу ущыт? 0
S---eu--s-hyt? S_____ u______ S-d-e- u-h-y-? -------------- Sydjeu ushhyt?
Jste z Evropy? Евр--э---ъ-къ----? Е______ ш_________ Е-р-п-м ш-у-ъ-к-а- ------------------ Европэм шъукъекIа? 0
E--opj-m --u----a? E_______ s________ E-r-p-e- s-u-e-I-? ------------------ Evropjem shukekIa?
Jste z Ameriky? А---икэ---ъ--ъ-кI-? А_______ ш_________ А-е-и-э- ш-у-ъ-к-а- ------------------- Америкэм шъукъекIа? 0
A-e-----m s-u----a? A________ s________ A-e-i-j-m s-u-e-I-? ------------------- Amerikjem shukekIa?
Jste z Asie? Ази-- ш--к-е-Iа? А____ ш_________ А-и-м ш-у-ъ-к-а- ---------------- Азием шъукъекIа? 0
Aziem --u--k--? A____ s________ A-i-m s-u-e-I-? --------------- Aziem shukekIa?
Ve kterém hotelu bydlíte? Та---хь--I-----ш-ук-ызы-ы-цу-ъэ-? Т___ х________ ш_________________ Т-р- х-а-I-щ-у ш-у-ъ-з-щ-у-у-ъ-р- --------------------------------- Тара хьакIэщэу шъукъызыщыуцугъэр? 0
Tara-h----j-s-h-e- -h---z------cu-je-? T___ h____________ s__________________ T-r- h-a-I-e-h-j-u s-u-y-y-h-y-c-g-e-? -------------------------------------- Tara h'akIjeshhjeu shukyzyshhyucugjer?
Jak dlouho už tu jste? С-- фэ-----ъугъ- м-- -----щ--эр? С__ ф____ х_____ м__ ш__________ С-д ф-д-з х-у-ъ- м-щ ш-у-ы-ы-э-? -------------------------------- Сыд фэдиз хъугъа мыщ шъузыщыIэр? 0
Sy- fj--i- -ug- -ys-h-sh-z-s---I--r? S__ f_____ h___ m____ s_____________ S-d f-e-i- h-g- m-s-h s-u-y-h-y-j-r- ------------------------------------ Syd fjediz huga myshh shuzyshhyIjer?
Jak dlouho tu zůstanete? Сыд ------э--ыщ-шъ-----щт? С__ ф______ м__ ш_________ С-д ф-д-з-э м-щ ш-у-ы-э-т- -------------------------- Сыд фэдизрэ мыщ шъущыIэщт? 0
Syd---e-i--j---ysh---hush--Ijeshh-? S__ f________ m____ s______________ S-d f-e-i-r-e m-s-h s-u-h-y-j-s-h-? ----------------------------------- Syd fjedizrje myshh shushhyIjeshht?
Líbí se Vám tady? Мы----у-у рех--? М__ ш____ р_____ М-р ш-у-у р-х-а- ---------------- Мыр шъугу рехьа? 0
M-r s---u-r----? M__ s____ r_____ M-r s-u-u r-h-a- ---------------- Myr shugu reh'a?
Jste tu na dovolené? Мыщ---э---факI--шъукъ-к-уа-ъа? М__ г__________ ш_____________ М-щ г-э-с-ф-к-о ш-у-ъ-к-у-г-а- ------------------------------ Мыщ гъэпсэфакIо шъукъэкIуагъа? 0
My--h--j--s-ef---o s--kj-k--ag-? M____ g___________ s____________ M-s-h g-e-s-e-a-I- s-u-j-k-u-g-? -------------------------------- Myshh gjepsjefakIo shukjekIuaga?
Přijďte ke mně někdy na návštěvu! Зэ-о-эм с-дэжь ш-укъ-къокI! З______ с_____ ш___________ З-г-р-м с-д-ж- ш-у-ъ-к-о-I- --------------------------- Зэгорэм садэжь шъукъыкъокI! 0
Zj-g---em--------' ---ky--kI! Z________ s_______ s_________ Z-e-o-j-m s-d-e-h- s-u-y-o-I- ----------------------------- Zjegorjem sadjezh' shukykokI!
Tady máte mou adresu. М----иадрес. М__ с_______ М-р с-а-р-с- ------------ Мыр сиадрес. 0
M-r s----e-. M__ s_______ M-r s-a-r-s- ------------ Myr siadres.
Uvidíme se zítra? Н--- --з----ъэ-ъ---а? Н___ т_______________ Н-у- т-з-р-л-э-ъ-щ-а- --------------------- Неущ тызэрэлъэгъущта? 0
N-u--h ty-----e--eg-shh-a? N_____ t__________________ N-u-h- t-z-e-j-l-e-u-h-t-? -------------------------- Neushh tyzjerjeljegushhta?
Mrzí mě to, ale už mám v plánu něco jiného. С--- --е-,--- -э-нэ--к- ---хэ---иI. С___ к____ а_ с_ н_____ I_____ с___ С-г- к-е-, а- с- н-м-к- I-ф-э- с-I- ----------------------------------- Сыгу къео, ау сэ нэмыкI Iофхэр сиI. 0
S--u-k--, a- --- ---m-k- I-f--er -iI. S___ k___ a_ s__ n______ I______ s___ S-g- k-o- a- s-e n-e-y-I I-f-j-r s-I- ------------------------------------- Sygu keo, au sje njemykI Iofhjer siI.
Čau! Хъ-р--э! Х_______ Х-я-к-э- -------- ХъяркIэ! 0
H---k---! H________ H-a-k-j-! --------- HjarkIje!
Na shledanou! Ш-укIэ----э-о---х! Ш_____ т__________ Ш-у-I- т-з-I-к-э-! ------------------ ШIукIэ тызэIокIэх! 0
ShI------t----I-kIj-h! S_______ t____________ S-I-k-j- t-z-e-o-I-e-! ---------------------- ShIukIje tyzjeIokIjeh!
Tak zatím! Ш-э-э----зэр----г-ущ-! Ш_____ т______________ Ш-э-э- т-з-р-л-э-ъ-щ-! ---------------------- ШIэхэу тызэрэлъэгъущт! 0
ShI---jeu --zjerje-je--s---! S________ t_________________ S-I-e-j-u t-z-e-j-l-e-u-h-t- ---------------------------- ShIjehjeu tyzjerjeljegushht!

Abeceda

Pomocí jazyka jsme schopni se dorozumět. Můžeme říci jiným, co si myslíme nebo co cítíme. Stejnou funkci má i písmo. Většina jazyků má své písmo. Písmo tvoří znaky. Tyto znaky mohou vypadat různě. Základem většiny druhů písma jsou písmena. Takovému písmu říkáme abeceda. Abeceda je organizovaná sada grafických znaků. Znaky se podle určitých pravidel spojují do slov. Každý znak se vyslovuje určitým způsobem. Pojem abeceda pochází z řečtiny. První dvě písmena v řečtině jsou totiž alfa a beta. Z dějin známe mnoho různých abeced. Již více než 3 000 let používají lidé písemné znaky. Dříve byly písemné znaky magickými symboly. Pouze několik lidí vědělo, co znamenají. Později znaky svůj symbolický charakter ztratily. Dnes již písmena svůj význam nemají. Dávají smysl teprve v kombinaci s jinými písmeny. Písmo jako např. čínština fungují jinak. Podobá se obrázkům a často znázorňuje to, co znamená. Když píšeme, kódujeme naše myšlenky. Používáme znaky, abychom zaznamenali své vědomosti. Náš mozek se naučil abecedu dekódovat. Znaky tvoří slova a slova vyjadřují myšlenku. Tímto způsobem je možné zachovat text po celá tisíciletí. A stále mu rozumět ….