Konverzační příručka

cs Seznamování   »   fr Faire connaissance

3 [tři]

Seznamování

Seznamování

3 [trois]

Faire connaissance

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština francouzština Poslouchat Více
Ahoj! S-lu- ! S____ ! S-l-t ! ------- Salut ! 0
Dobrý den! Bonjo-- ! B______ ! B-n-o-r ! --------- Bonjour ! 0
Jak se máte? Com-ent ç-----? C______ ç_ v_ ? C-m-e-t ç- v- ? --------------- Comment ça va ? 0
Jste z Evropy? Vene---------E-ro-- ? V_________ d_______ ? V-n-z-v-u- d-E-r-p- ? --------------------- Venez-vous d’Europe ? 0
Jste z Ameriky? Ven-z----- d------que-? V_________ d_________ ? V-n-z-v-u- d-A-é-i-u- ? ----------------------- Venez-vous d’Amérique ? 0
Jste z Asie? Ven-z-vou- d’A-ie ? V_________ d_____ ? V-n-z-v-u- d-A-i- ? ------------------- Venez-vous d’Asie ? 0
Ve kterém hotelu bydlíte? Dans qu-l hôte- sé--u-ne---ou--? D___ q___ h____ s_____________ ? D-n- q-e- h-t-l s-j-u-n-z-v-u- ? -------------------------------- Dans quel hôtel séjournez-vous ? 0
Jak dlouho už tu jste? D--ui--------ê-es-v-us-----? D_____ q____ ê________ i__ ? D-p-i- q-a-d ê-e---o-s i-i ? ---------------------------- Depuis quand êtes-vous ici ? 0
Jak dlouho tu zůstanete? J-sq-’à q---d-res--z----- ? J______ q____ r__________ ? J-s-u-à q-a-d r-s-e---o-s ? --------------------------- Jusqu’à quand restez-vous ? 0
Líbí se Vám tady? E-t------- --us-v----p----ez -ci ? E_____ q__ v___ v___ p______ i__ ? E-t-c- q-e v-u- v-u- p-a-s-z i-i ? ---------------------------------- Est-ce que vous vous plaisez ici ? 0
Jste tu na dovolené? Ê-es--ous -n -acan-e----i-? Ê________ e_ v_______ i__ ? Ê-e---o-s e- v-c-n-e- i-i ? --------------------------- Êtes-vous en vacances ici ? 0
Přijďte ke mně někdy na návštěvu! N--ési--- -as à --nir--e-vo---! N________ p__ à v____ m_ v___ ! N-h-s-t-z p-s à v-n-r m- v-i- ! ------------------------------- N’hésitez pas à venir me voir ! 0
Tady máte mou adresu. Voici --n---r----. V____ m__ a_______ V-i-i m-n a-r-s-e- ------------------ Voici mon adresse. 0
Uvidíme se zítra? Pour-ions--o---nous-voir-dema-- ? P_____________ n___ v___ d_____ ? P-u-r-o-s-n-u- n-u- v-i- d-m-i- ? --------------------------------- Pourrions-nous nous voir demain ? 0
Mrzí mě to, ale už mám v plánu něco jiného. J- s----d-so-é---- ma-- j--i d--- q-elq----ho---de p--v-. J_ s___ d_________ m___ j___ d___ q______ c____ d_ p_____ J- s-i- d-s-l-(-)- m-i- j-a- d-j- q-e-q-e c-o-e d- p-é-u- --------------------------------------------------------- Je suis désolé(e), mais j’ai déjà quelque chose de prévu. 0
Čau! S-----! S____ ! S-l-t ! ------- Salut ! 0
Na shledanou! A--r-v--- ! A_ r_____ ! A- r-v-i- ! ----------- Au revoir ! 0
Tak zatím! A--i------! A b______ ! A b-e-t-t ! ----------- A bientôt ! 0

Abeceda

Pomocí jazyka jsme schopni se dorozumět. Můžeme říci jiným, co si myslíme nebo co cítíme. Stejnou funkci má i písmo. Většina jazyků má své písmo. Písmo tvoří znaky. Tyto znaky mohou vypadat různě. Základem většiny druhů písma jsou písmena. Takovému písmu říkáme abeceda. Abeceda je organizovaná sada grafických znaků. Znaky se podle určitých pravidel spojují do slov. Každý znak se vyslovuje určitým způsobem. Pojem abeceda pochází z řečtiny. První dvě písmena v řečtině jsou totiž alfa a beta. Z dějin známe mnoho různých abeced. Již více než 3 000 let používají lidé písemné znaky. Dříve byly písemné znaky magickými symboly. Pouze několik lidí vědělo, co znamenají. Později znaky svůj symbolický charakter ztratily. Dnes již písmena svůj význam nemají. Dávají smysl teprve v kombinaci s jinými písmeny. Písmo jako např. čínština fungují jinak. Podobá se obrázkům a často znázorňuje to, co znamená. Když píšeme, kódujeme naše myšlenky. Používáme znaky, abychom zaznamenali své vědomosti. Náš mozek se naučil abecedu dekódovat. Znaky tvoří slova a slova vyjadřují myšlenku. Tímto způsobem je možné zachovat text po celá tisíciletí. A stále mu rozumět ….