Konverzační příručka

cs Seznamování   »   hu Megismerkedés

3 [tři]

Seznamování

Seznamování

3 [három]

Megismerkedés

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština maďarština Poslouchat Více
Ahoj! S-i-! S---- S-i-! ----- Szia! 0
Dobrý den! J----pot! J- n----- J- n-p-t- --------- Jó napot! 0
Jak se máte? Ho-- -a--? H--- v---- H-g- v-g-? ---------- Hogy vagy? 0
Jste z Evropy? Ö--E-r--------ön------ -ur--a-? Ö- E-------- j--- / Ö- e------- Ö- E-r-p-b-l j-n- / Ö- e-r-p-i- ------------------------------- Ön Európából jön? / Ön európai? 0
Jste z Ameriky? Ön--meri--b----ön--/ Ön -merik-i? Ö- A--------- j--- / Ö- a-------- Ö- A-e-i-á-ó- j-n- / Ö- a-e-i-a-? --------------------------------- Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? 0
Jste z Asie? Ön--zs--b-l --n? / -n --si-i? Ö- Á------- j--- / Ö- á------ Ö- Á-s-á-ó- j-n- / Ö- á-s-a-? ----------------------------- Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? 0
Ve kterém hotelu bydlíte? Mel-i- h--el--n --k--? M----- h------- l----- M-l-i- h-t-l-e- l-k-k- ---------------------- Melyik hotelben lakik? 0
Jak dlouho už tu jste? M--ta v-n m-- --t? M---- v-- m-- i--- M-ó-a v-n m-r i-t- ------------------ Mióta van már itt? 0
Jak dlouho tu zůstanete? Me-d-- ----d? M----- m----- M-d-i- m-r-d- ------------- Meddig marad? 0
Líbí se Vám tady? Tet-zik--nn-k-it-? T------ ö---- i--- T-t-z-k ö-n-k i-t- ------------------ Tetszik önnek itt? 0
Jste tu na dovolené? Ön---t ---r-l? Ö- i-- n------ Ö- i-t n-a-a-? -------------- Ön itt nyaral? 0
Přijďte ke mně někdy na návštěvu! Lá-oga--on-m---e---z--! L--------- m-- e------- L-t-g-s-o- m-g e-y-z-r- ----------------------- Látogasson meg egyszer! 0
Tady máte mou adresu. I----a------- -í-e-. I-- v-- a- é- c----- I-t v-n a- é- c-m-m- -------------------- Itt van az én címem. 0
Uvidíme se zítra? L-t-u--e--m--t------p? L----- e------ h------ L-t-u- e-y-á-t h-l-a-? ---------------------- Látjuk egymást holnap? 0
Mrzí mě to, ale už mám v plánu něco jiného. Sa----om,-má- má- t-rve----n. S-------- m-- m-- t----- v--- S-j-á-o-, m-r m-s t-r-e- v-n- ----------------------------- Sajnálom, már más tervem van. 0
Čau! Szi-- / -isz--t----igyáza-!-/ Csa- --k-sz-né-nél!) S---- / V------- (--------- / C--- e-------------- S-i-! / V-s-l-t- (-i-y-z-t- / C-a- e-k-s-ö-é-n-l-) -------------------------------------------------- Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) 0
Na shledanou! V-s---tlá--s--! V-------------- V-s-o-t-á-á-r-! --------------- Viszontlátásra! 0
Tak zatím! Nems----a-t--á-ko--nk!-/ A ----l--vis-o-t---á-ra! N-------- t----------- / A k----- v-------------- N-m-o-á-a t-l-l-o-u-k- / A k-z-l- v-s-o-t-á-á-r-! ------------------------------------------------- Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! 0

Abeceda

Pomocí jazyka jsme schopni se dorozumět. Můžeme říci jiným, co si myslíme nebo co cítíme. Stejnou funkci má i písmo. Většina jazyků má své písmo. Písmo tvoří znaky. Tyto znaky mohou vypadat různě. Základem většiny druhů písma jsou písmena. Takovému písmu říkáme abeceda. Abeceda je organizovaná sada grafických znaků. Znaky se podle určitých pravidel spojují do slov. Každý znak se vyslovuje určitým způsobem. Pojem abeceda pochází z řečtiny. První dvě písmena v řečtině jsou totiž alfa a beta. Z dějin známe mnoho různých abeced. Již více než 3 000 let používají lidé písemné znaky. Dříve byly písemné znaky magickými symboly. Pouze několik lidí vědělo, co znamenají. Později znaky svůj symbolický charakter ztratily. Dnes již písmena svůj význam nemají. Dávají smysl teprve v kombinaci s jinými písmeny. Písmo jako např. čínština fungují jinak. Podobá se obrázkům a často znázorňuje to, co znamená. Když píšeme, kódujeme naše myšlenky. Používáme znaky, abychom zaznamenali své vědomosti. Náš mozek se naučil abecedu dekódovat. Znaky tvoří slova a slova vyjadřují myšlenku. Tímto způsobem je možné zachovat text po celá tisíciletí. A stále mu rozumět ….