Konverzační příručka

cs Ve škole   »   hi पाठशाला में

4 [čtyři]

Ve škole

Ve škole

४ [चार]

4 [chaar]

पाठशाला में

[paathashaala mein]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština hindština Poslouchat Více
Kde jsme? हम -ह-ँ----? ह- क--- ह--- ह- क-ा- ह-ं- ------------ हम कहाँ हैं? 0
h-m------n ha-n? h-- k----- h---- h-m k-h-a- h-i-? ---------------- ham kahaan hain?
Jsme ve škole. ह-----शा---म-ं--ैं ह- प------ म-- ह-- ह- प-ठ-ा-ा म-ं ह-ं ------------------ हम पाठशाला में हैं 0
ham --a--ash------ei- h--n h-- p----------- m--- h--- h-m p-a-h-s-a-l- m-i- h-i- -------------------------- ham paathashaala mein hain
Máme vyučování. ह---ा -क------है ह---- ए- व--- ह- ह-ा-ा ए- व-्- ह- ---------------- हमारा एक वर्ग है 0
ha-a-r---k v-rg--ai h------ e- v--- h-- h-m-a-a e- v-r- h-i ------------------- hamaara ek varg hai
To jsou žáci. वे -िद----्-ी----ि--य-र्-ि-- हैं व- व--------- / व----------- ह-- व- व-द-य-र-थ- / व-द-य-र-थ-न- ह-ं -------------------------------- वे विद्यार्थी / विद्यार्थिनी हैं 0
v- vi-y--rt-ee-/--i--a---hi-ee---in v- v---------- / v------------ h--- v- v-d-a-r-h-e / v-d-a-r-h-n-e h-i- ----------------------------------- ve vidyaarthee / vidyaarthinee hain
To je učitelka. वह -ध्--प-का--ै व- अ-------- ह- व- अ-्-ा-ि-ा ह- --------------- वह अध्यापिका है 0
vah-ad--aa--k- hai v-- a--------- h-- v-h a-h-a-p-k- h-i ------------------ vah adhyaapika hai
To je třída. वह--क--- है व- क---- ह- व- क-्-ा ह- ----------- वह कक्षा है 0
va--kak-ha --i v-- k----- h-- v-h k-k-h- h-i -------------- vah kaksha hai
Co děláme? ह----य---र--ह--ह-ं? ह- क--- क- र-- ह--- ह- क-य- क- र-े ह-ं- ------------------- हम क्या कर रहे हैं? 0
h-m --a--ar-rah---a-n? h-- k-- k-- r--- h---- h-m k-a k-r r-h- h-i-? ---------------------- ham kya kar rahe hain?
Učíme se. हम-सीख--ह---ैं ह- स-- र-- ह-- ह- स-ख र-े ह-ं -------------- हम सीख रहे हैं 0
h-----ekh---h---a-n h-- s---- r--- h--- h-m s-e-h r-h- h-i- ------------------- ham seekh rahe hain
Učíme se jazyk. हम ए-------स---रहे-ह-ं ह- ए- भ--- स-- र-- ह-- ह- ए- भ-ष- स-ख र-े ह-ं ---------------------- हम एक भाषा सीख रहे हैं 0
ham ---bh-a-h- -e-k---a-e-hain h-- e- b------ s---- r--- h--- h-m e- b-a-s-a s-e-h r-h- h-i- ------------------------------ ham ek bhaasha seekh rahe hain
Já se učím anglicky. म-ं---ग्रेज़---ी- --ा-----ी हूँ म-- अ-------- स-- र-- / र-- ह-- म-ं अ-ग-र-ज-ी स-ख र-ा / र-ी ह-ँ ------------------------------- मैं अंग्रेज़ी सीख रहा / रही हूँ 0
ma-- a-g-eze---e-kh--aha /-r-h-e-h-on m--- a------- s---- r--- / r---- h--- m-i- a-g-e-e- s-e-h r-h- / r-h-e h-o- ------------------------------------- main angrezee seekh raha / rahee hoon
Ty se učíš španělsky. तुम---पेन--सी--र-- --र-ी -ो त-- स----- स-- र-- / र-- ह- त-म स-प-न- स-ख र-े / र-ी ह- --------------------------- तुम स्पेनी सीख रहे / रही हो 0
tu--sp-----s--kh----e---------ho t-- s----- s---- r--- / r---- h- t-m s-e-e- s-e-h r-h- / r-h-e h- -------------------------------- tum spenee seekh rahe / rahee ho
On se učí německy. व- --्म- सीख र----ै व- ज---- स-- र-- ह- व- ज-्-न स-ख र-ा ह- ------------------- वह जर्मन सीख रहा है 0
va--j----n se-k- r-h--hai v-- j----- s---- r--- h-- v-h j-r-a- s-e-h r-h- h-i ------------------------- vah jarman seekh raha hai
My se učíme francouzsky. ह--फ्-े-च-सी- रहे--ैं ह- फ----- स-- र-- ह-- ह- फ-र-ं- स-ख र-े ह-ं --------------------- हम फ्रेंच सीख रहे हैं 0
ha---h-en-h-s-ekh----- h--n h-- p------ s---- r--- h--- h-m p-r-n-h s-e-h r-h- h-i- --------------------------- ham phrench seekh rahe hain
Vy se učíte italsky. तुम--- इ-ा-ि-न -ीख---े-हो त-- स- इ------ स-- र-- ह- त-म स- इ-ा-ि-न स-ख र-े ह- ------------------------- तुम सब इटालियन सीख रहे हो 0
tum---b---aa-i--n-----h rahe ho t-- s-- i-------- s---- r--- h- t-m s-b i-a-l-y-n s-e-h r-h- h- ------------------------------- tum sab itaaliyan seekh rahe ho
Oni se učí rusky. व- र--ी--ी--र-े---ं व- र--- स-- र-- ह-- व- र-स- स-ख र-े ह-ं ------------------- वे रुसी सीख रहे हैं 0
ve-r-see se--- -ah--hain v- r---- s---- r--- h--- v- r-s-e s-e-h r-h- h-i- ------------------------ ve rusee seekh rahe hain
Učit se jazyky je zajímavé. भ-षाए- -ी-न- --लचस्--ह-त- है भ----- स---- द------ ह--- ह- भ-ष-ए- स-ख-ा द-ल-स-प ह-त- ह- ---------------------------- भाषाएँ सीखना दिलचस्प होता है 0
b-aash-en-se--hana --la----p-h----hai b-------- s------- d-------- h--- h-- b-a-s-a-n s-e-h-n- d-l-c-a-p h-t- h-i ------------------------------------- bhaashaen seekhana dilachasp hota hai
Chceme rozumět lidem. हम-ल--ों क- -म--ा--ाह---हैं ह- ल---- क- स---- च---- ह-- ह- ल-ग-ं क- स-झ-ा च-ह-े ह-ं --------------------------- हम लोगों को समझना चाहते हैं 0
ham-l------o-sa-ajhan--c-aa---- -a-n h-- l---- k- s-------- c------- h--- h-m l-g-n k- s-m-j-a-a c-a-h-t- h-i- ------------------------------------ ham logon ko samajhana chaahate hain
Chceme mluvit s lidmi. ह- लोग-ं-से -ा--ी- ------ा--े--ैं ह- ल---- स- ब----- क--- च---- ह-- ह- ल-ग-ं स- ब-त-ी- क-न- च-ह-े ह-ं --------------------------------- हम लोगों से बातचीत करना चाहते हैं 0
ham -o------ -a-t----e- kar----chaahat- ---n h-- l---- s- b--------- k----- c------- h--- h-m l-g-n s- b-a-a-h-e- k-r-n- c-a-h-t- h-i- -------------------------------------------- ham logon se baatacheet karana chaahate hain

Den mateřského jazyka

Máte rádi svůj mateřský jazyk? Potom můžete začít slavit. A sice vždy 21. února! To je mezinárodní den mateřského jazyka. Slaví se od roku 2000. Vyhlásilo jej UNESCO. UNESCO je Organizace spojených národů. Zabývá se oblastí vědy, kultury a vzdělání. UNESCO usiluje o zachování kulturního dědictví lidstva. I jazyk je kulturním dědictvím. Proto jej musíme chránit, kultivovat a podporovat. 21. února slavíme jazykovou rozmanitost. Na celém světě se mluví cca 6 000 - 7 000 jazyky. Polovině však hrozí vymření. Každé dva týdny jeden jazyk navždy zmizí. Každý jazyk je však výjimečnou pokladnicí vědění. Jazyk odráží znalosti národů. Dějiny národa se odrážejí v jeho jazyce. Jazykem se předávají zkušenosti a tradice. Mateřský jazyk je tudíž součástí identity každého národa. Když jazyk vymře, ztratíme více než jen slova. 21. února by se na to nemělo zapomínat. Lidé by měli pochopit, jaký význam jazyky mají. A měli by přemýšlet, co mohou pro jejich zachování udělat. Ukažte tedy svému jazyku, jak je pro Vás důležitý! Můžete mu třeba upéct dort? S krásným nápisem z cukru. Samozřejmě ve své mateřštině!