व- ---्य-ल---ें--ा--क--ी-है
व_ का____ में का_ क__ है
व- क-र-य-ल- म-ं क-म क-त- ह-
---------------------------
वह कार्यालय में काम करती है 0 v-h -a---aa-----ein ka-m -----e--h-iv__ k_________ m___ k___ k______ h__v-h k-a-y-a-a- m-i- k-a- k-r-t-e h-i------------------------------------vah kaaryaalay mein kaam karatee hai
वह क-प्य--- क- काम ---- -ै
व_ कं____ का का_ क__ है
व- क-प-य-ट- क- क-म क-त- ह-
--------------------------
वह कंप्यूटर का काम करती है 0 vah ka--y-ot-r ka k--- k-rat-e -aiv__ k_________ k_ k___ k______ h__v-h k-m-y-o-a- k- k-a- k-r-t-e h-i----------------------------------vah kampyootar ka kaam karatee hai
व- एक-फ-िल-म-द-- र-ी--ै
व_ ए_ फ़ि__ दे_ र_ है
व- ए- फ-ि-्- द-ख र-ी ह-
-----------------------
वह एक फ़िल्म देख रही है 0 v-h-ek---lm-dekh-r--ee--aiv__ e_ f___ d___ r____ h__v-h e- f-l- d-k- r-h-e h-i--------------------------vah ek film dekh rahee hai
वह----्ववि--य-लय-मे--प-़त---ै
व_ वि_______ में प__ है
व- व-श-व-ि-्-ा-य म-ं प-़-ा ह-
-----------------------------
वह विश्वविद्यालय में पढ़ता है 0 va-----h-a--------- mei-----h-t- haiv__ v______________ m___ p______ h__v-h v-s-v-v-d-a-l-y m-i- p-d-a-a h-i------------------------------------vah vishvavidyaalay mein padhata hai
व----षा-- -ढ---हा है
व_ भा__ प_ र_ है
व- भ-ष-ए- प-़ र-ा ह-
--------------------
वह भाषाएँ पढ़ रहा है 0 v---bha-sh--n p-dh --h--h-iv__ b________ p___ r___ h__v-h b-a-s-a-n p-d- r-h- h-i---------------------------vah bhaashaen padh raha hai
Věděli jste, že němčinou se mluví i v Jižním Pacifiku?
To je skutečně pravda!
V částech Papui-Nové Guinei a Austrálie lidé hovoří Unserdeutch.
Jde o kreolský jazyk.
Kreolské jazyky vznikají v kontaktních jazykových situacích.
Tedy tehdy, jestliže se vyskytne několik různých jazyků najednou.
Mnoho kreolských jazyků mezitím téměř vymřelo.
Na celém světě však stále hovoří kreolsky 15 miliónů lidí.
Kreolské jazyky jsou stále i mateřštinou.
U jazyků pidžin je to jinak.
Jazyky pidžin jsou velmi redukované jazykové formy.
Slouží jen k velmi jednoduchému dorozumívání.
Většina kreolských jazyků vznikla v době kolonizace.
Proto mají často základy v evropských jazycích.
Jedním z charakteristických prvků kreolských jazyků je omezená slovní zásoba.
I kreolské jazyky mají svůj fonologický systém.
Jejich gramatika je velmi zjednodušená.
Komplikovaná pravidla mluvčí jednoduše ignorují.
Každý kreolský jazyk je důležitou součástí národní identity.
Proto existuje i mnoho literatury v kreolštině.
Pro jazykovědce jsou kreolské jazyky obzvlášť zajímavé.
Ukazují totiž, jak jazyky vznikají a znovu vymírají.
Na kreolských jazycích lze tento vývoj dobře sledovat.
Dokazují také, že jazyk se může měnit a přizpůsobit.
Disciplína, která zkoumá kreolské jazyky, se nazývá kreolistika.
Jedna z nejznámějších kreolských vět pochází z Jamajky.
Proslavil ji Bob Marley - znáte ji?
Je to
No woman, no cry!
(= No, woman, don't cry!)