Konverzační příručka

cs Spojky 4   »   no Konjunksjoner 4

97 [devadesát sedm]

Spojky 4

Spojky 4

97 [nittisju / syv og nitti]

Konjunksjoner 4

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština norština Poslouchat Více
Usnul, ačkoli televizor hrál. Han -o--et- -elv om-TVen s----å. Han sovnet, selv om TVen sto på. H-n s-v-e-, s-l- o- T-e- s-o p-. -------------------------------- Han sovnet, selv om TVen sto på. 0
Zůstal ještě, ačkoli bylo už pozdě. H------- s--v----de----r ---t. Han ble, selv om det var sent. H-n b-e- s-l- o- d-t v-r s-n-. ------------------------------ Han ble, selv om det var sent. 0
Nepřišel, ačkoli jsme byli domluveni. H---kom------ ---- o--vi--a--e --t-l-. Han kom ikke, selv om vi hadde avtale. H-n k-m i-k-, s-l- o- v- h-d-e a-t-l-. -------------------------------------- Han kom ikke, selv om vi hadde avtale. 0
Televizor byl zapnutý. Přesto usnul. TVen--to--å,------i-ev---so--e--h--. TVen sto på, men likevel sovnet han. T-e- s-o p-, m-n l-k-v-l s-v-e- h-n- ------------------------------------ TVen sto på, men likevel sovnet han. 0
Bylo už pozdě. Přesto ještě zůstal. Det v----e--,-men l--ev---bl- h-n. Det var sent, men likevel ble han. D-t v-r s-n-, m-n l-k-v-l b-e h-n- ---------------------------------- Det var sent, men likevel ble han. 0
Domluvili jsme se. Přesto nepřišel. V- h-dde en-av-al---L--e-e- ----ha--i-ke. Vi hadde en avtale. Likevel kom han ikke. V- h-d-e e- a-t-l-. L-k-v-l k-m h-n i-k-. ----------------------------------------- Vi hadde en avtale. Likevel kom han ikke. 0
Ačkoli nemá řidičský průkaz, řídí auto. H-n--jør-- -i--se-- -----n--k---har -ø---kort. Han kjører bil selv om han ikke har førerkort. H-n k-ø-e- b-l s-l- o- h-n i-k- h-r f-r-r-o-t- ---------------------------------------------- Han kjører bil selv om han ikke har førerkort. 0
Ačkoli je náledí, jede rychle. S--v o- --i---er-glat- k------han --r-. Selv om veien er glatt kjører han fort. S-l- o- v-i-n e- g-a-t k-ø-e- h-n f-r-. --------------------------------------- Selv om veien er glatt kjører han fort. 0
Ačkoli je opilý, jede na kole. Han-s-kl-r--elv -m han e- -u-l. Han sykler selv om han er full. H-n s-k-e- s-l- o- h-n e- f-l-. ------------------------------- Han sykler selv om han er full. 0
Nemá řidičský průkaz. Přesto jezdí autem. Han--ar--kk- --r--k------i-e-------r-- --- -il. Han har ikke førerkort. Likevel kjører han bil. H-n h-r i-k- f-r-r-o-t- L-k-v-l k-ø-e- h-n b-l- ----------------------------------------------- Han har ikke førerkort. Likevel kjører han bil. 0
Je náledí. Přesto jede rychle. V-i-n er ---tt.--i-e-e- kjø-e--h-- -å -or-. Veien er glatt. Likevel kjører han så fort. V-i-n e- g-a-t- L-k-v-l k-ø-e- h-n s- f-r-. ------------------------------------------- Veien er glatt. Likevel kjører han så fort. 0
Je opilý. Přesto jede na kole. H-n-er f---. L----e---ykl-r -an. Han er full. Likevel sykler han. H-n e- f-l-. L-k-v-l s-k-e- h-n- -------------------------------- Han er full. Likevel sykler han. 0
Nemůže najít žádné místo, ačkoli vystudovala. H-n f--n-r --gen --i-ling-s-lv -- -un har-s----r-. Hun finner ingen stilling selv om hun har studert. H-n f-n-e- i-g-n s-i-l-n- s-l- o- h-n h-r s-u-e-t- -------------------------------------------------- Hun finner ingen stilling selv om hun har studert. 0
Nejde k lékaři, ačkoli má bolesti. H-n-går--k-e ti- -egen ---v-o---un har sm-rter. Hun går ikke til legen selv om hun har smerter. H-n g-r i-k- t-l l-g-n s-l- o- h-n h-r s-e-t-r- ----------------------------------------------- Hun går ikke til legen selv om hun har smerter. 0
Kupuje auto, ačkoli nemá žádné peníze. H-n kj--e--b-l se-v ----un ik-e---r------r. Hun kjøper bil selv om hun ikke har penger. H-n k-ø-e- b-l s-l- o- h-n i-k- h-r p-n-e-. ------------------------------------------- Hun kjøper bil selv om hun ikke har penger. 0
Vystudovala. Přesto nemůže najít žádné místo. Hu- --r--t---rt- Likev-l -i---- h-- ----n stil-i-g. Hun har studert. Likevel finner hun ingen stilling. H-n h-r s-u-e-t- L-k-v-l f-n-e- h-n i-g-n s-i-l-n-. --------------------------------------------------- Hun har studert. Likevel finner hun ingen stilling. 0
Má bolesti. Přesto nejde k lékaři. H-n-----s--r-er. Lik-v-l --- --n ik-e -i----g--. Hun har smerter. Likevel går hun ikke til legen. H-n h-r s-e-t-r- L-k-v-l g-r h-n i-k- t-l l-g-n- ------------------------------------------------ Hun har smerter. Likevel går hun ikke til legen. 0
Nemá peníze. Přesto kupuje auto. Hu--ha- i-g-n-p--ger--Like-e---jø-e- -----i-. Hun har ingen penger. Likevel kjøper hun bil. H-n h-r i-g-n p-n-e-. L-k-v-l k-ø-e- h-n b-l- --------------------------------------------- Hun har ingen penger. Likevel kjøper hun bil. 0

Mladí lidé se učí jinak než staří

Děti se učí jazyk relativně rychle. Dospělým to většinou trvá déle. Děti se ale neučí lépe než dospělí. Učí se jenom jinak. Mozek toho při učení jazyků musí zvládnout hodně. Musí se naučit více věcí najednou. Když se člověk učí jazyk, nestačí o něm pouze přemýšlet. Musí se také naučit, jak nová slova vyslovovat. Orgány řeči se proto musí naučit nové pohyby. Mozek se také musí naučit reagovat na nové situace. Komunikovat v cizím jazyce je výzva. Dospělí se ale učí jazyky jinak v každém období svého života. Ve 20 nebo 30 letech věku jsou stále lidé zvyklí se učit. Škola či studia nejsou ještě tak vzdálená. Mozek je proto dobře trénovaný. Může se tak naučit cizí jazyky na velmi dobré úrovni. Lidé mezi 40 a 50 lety věku se toho už naučili hodně. Jejich mozek těží ze svých zkušeností. Umí dobře zkombinovat nový obsah se staršími vědomostmi. V tomto věku se lidé učí nejlépe věci, které už jsou jim povědomé. To jsou například jazyky podobné těm, které se naučili již dříve. V 60 nebo 70 letech věku mají lidé zpravidla hodně času. Mohou často procvičovat. To je u jazyků obzvlášť důležité. Starší lidé se mohou například zvláště dobře naučit cizí písmo. Člověk se může úspěšně učit v každém věku. Mozek může vytvářet nové nervové buňky i po skončení puberty. A dělá to rád…