Konverzační příručka

cs Rozkazovací způsob 1   »   no Imperativ 1

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

Rozkazovací způsob 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština norština Poslouchat Více
Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! Du-er l-t-– d- ----e----deg----men. D- e- l-- – d- b---- t- d-- s------ D- e- l-t – d- b-r-e t- d-g s-m-e-. ----------------------------------- Du er lat – du burde ta deg sammen. 0
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! D- s--er-f-----n-e-–-du m- lær--d-g-å-st- --------or-----. D- s---- f-- l---- – d- m- l--- d-- å s-- o-- o- m-------- D- s-v-r f-r l-n-e – d- m- l-r- d-g å s-å o-p o- m-r-e-e-. ---------------------------------------------------------- Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. 0
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! D- ko-m-r s-----t-– -u--- -l--t- --ko--e --r-s-n-. D- k----- s- s--- – d- m- s----- å k---- f-- s---- D- k-m-e- s- s-n- – d- m- s-u-t- å k-m-e f-r s-n-. -------------------------------------------------- Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. 0
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! Du le--al-t-d s- -ø---–--e- ----- -eg -u sku--e --------. D- l-- a----- s- h--- – d-- s---- j-- d- s----- m-------- D- l-r a-l-i- s- h-y- – d-t s-n-s j-g d- s-u-l- m-d-r-r-. --------------------------------------------------------- Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. 0
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! Du-sna-----s--l-vt – snak--h-y--e! D- s------ s- l--- – s---- h------ D- s-a-k-r s- l-v- – s-a-k h-y-r-! ---------------------------------- Du snakker så lavt – snakk høyere! 0
Moc piješ – nepij tolik! Du-dr-k-er--o----e-–-dr--k-m-n-re -a! D- d------ f-- m-- – d---- m----- d-- D- d-i-k-r f-r m-e – d-i-k m-n-r- d-! ------------------------------------- Du drikker for mye – drikk mindre da! 0
Moc kouříš – nekuř tolik! Du--ø-k-- f-- m-e –---k---øyk -å---e d-! D- r----- f-- m-- – i--- r--- s- m-- d-- D- r-y-e- f-r m-e – i-k- r-y- s- m-e d-! ---------------------------------------- Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! 0
Moc pracuješ – nepracuj tolik! Du jo-b-r -or my- – -kk- -ob--s- --e-da! D- j----- f-- m-- – i--- j--- s- m-- d-- D- j-b-e- f-r m-e – i-k- j-b- s- m-e d-! ---------------------------------------- Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! 0
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! Du--j--er f-- for- - i-ke ---- så f-rt d-! D- k----- f-- f--- – i--- k--- s- f--- d-- D- k-ø-e- f-r f-r- – i-k- k-ø- s- f-r- d-! ------------------------------------------ Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! 0
Vstaňte, pane Müllere! S---o-------l--. S-- o--- M------ S-å o-p- M-l-e-. ---------------- Stå opp, Müller. 0
Sedněte si, pane Müllere! Se-t-d--, Mü-l-r. S--- d--- M------ S-t- d-g- M-l-e-. ----------------- Sett deg, Müller. 0
Zůstaňte sedět, pane Müllere! Bl- --t-e-de-----ler. B-- s-------- M------ B-i s-t-e-d-, M-l-e-. --------------------- Bli sittende, Müller. 0
Mějte trpělivost! Væ- -ål--dig. V-- t-------- V-r t-l-o-i-. ------------- Vær tålmodig. 0
Nespěchejte! T- -e----d. T- d-- t--- T- d-g t-d- ----------- Ta deg tid. 0
Počkejte chvíli! Ve-- -- øyeb-i--. V--- e- ø-------- V-n- e- ø-e-l-k-. ----------------- Vent et øyeblikk. 0
Buďte opatrný / opatrná! Vær----siktig. V-- f--------- V-r f-r-i-t-g- -------------- Vær forsiktig. 0
Buďte dochvilný / dochvilná! V---pu-kt-i-. V-- p-------- V-r p-n-t-i-. ------------- Vær punktlig. 0
Nebuďte hloupý / hloupá! Ikk- --- --m! I--- v-- d--- I-k- v-r d-m- ------------- Ikke vær dum! 0

Čínský jazyk

Čínštinou mluví nejvíce lidí na světě. Čínský jazyk však není pouze jeden jediný. Existuje několik čínských jazyků. Všechny patří mezi sinotibetské jazyky. Celkem mluví čínsky zhruba 1,3 miliardy lidí. Většina z nich žije v Čínské lidové republice nebo na Tchaj-wanu. Existuje i mnoho zemí s čínsky mluvící menšinou. Nejrozšířenějším čínským jazykem je standardní čínština. Tento standardizovaný vyšší jazyk se také nazývá mandarínština. Mandarínština je oficiální jazyk Čínské lidové republiky. Jiné čínské jazyky jsou často považovány za dialekty. Mandarínštinou se mluví také na Tchaj-wanu a v Singapuru. Mandarínština je mateřským jazykem 850 miliónů lidí. Rozumí jí však téměř všichni čínsky mluvící lidé. Proto ji lidé hovořící různými dialekty používají ke komunikaci. Všichni Číňané mají stejné písmo. Čínské písmo je čtyři až pět tisíc let staré. Čínština tak má nejdelší literární tradici. I jiné asijské kultury si vypůjčily čínské písmo. Čínské znaky jsou složitější než abecední systémy. Mluvená čínština ale složitá není. Gramatika se dá naučit relativně snadno. Díky tomu mohou studenti dělat rychle pokroky. A čínštinu se chce učit stále více lidí! Jako cizí jazyk nabývá stále více na významu. Dnes už se kurzy čínštiny nabízejí všude. Najděte tedy odvahu i Vy! Čínština je jazykem budoucnosti…