Parlør

da Datid 4   »   sl Preteklost 4

84 [fireogfirs]

Datid 4

Datid 4

84 [štiriinosemdeset]

Preteklost 4

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
læse b-a-i b---- b-a-i ----- brati 0
Jeg har læst. Br-l(-)-s--. B------ s--- B-a-(-) s-m- ------------ Bral(a) sem. 0
Jeg har læst hele romanen. Pr---al(a)-----c---rom-n. P--------- s-- c-- r----- P-e-r-l-a- s-m c-l r-m-n- ------------------------- Prebral(a) sem cel roman. 0
forstå r-zum-ti r------- r-z-m-t- -------- razumeti 0
Jeg har forstået. Ra-um---a)-sem. R--------- s--- R-z-m-l-a- s-m- --------------- Razumel(a) sem. 0
Jeg har forstået hele teksten. Ra-um--(-)--em-ce--tno be-e----. R--------- s-- c------ b-------- R-z-m-l-a- s-m c-l-t-o b-s-d-l-. -------------------------------- Razumel(a) sem celotno besedilo. 0
svare o-govo---i o--------- o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti 0
Jeg har svaret. O-govo--l----s-m. O----------- s--- O-g-v-r-l-a- s-m- ----------------- Odgovoril(a) sem. 0
Jeg har svaret på alle spørgsmål. O----ori--a---em--a v-- -p-a--n-a. O----------- s-- n- v-- v--------- O-g-v-r-l-a- s-m n- v-a v-r-š-n-a- ---------------------------------- Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. 0
Jeg ved det – jeg har vidst det. V-m-to---vede-(-)--em--o. V-- t- – v------- s-- t-- V-m t- – v-d-l-a- s-m t-. ------------------------- Vem to – vedel(a) sem to. 0
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. P-š-m--- –-na----l--)-se--to. P---- t- – n--------- s-- t-- P-š-m t- – n-p-s-l-a- s-m t-. ----------------------------- Pišem to – napisal(a) sem to. 0
Jeg hører det – jeg har hørt det. Sli--m---------š-l(-- -em to. S----- t- – s-------- s-- t-- S-i-i- t- – s-i-a-(-) s-m t-. ----------------------------- Slišim to – slišal(a) sem to. 0
Jeg henter det – jeg har hentet det. G--m ----s---–-š-- -------iskat. G--- t- i----- š-- s-- t- i----- G-e- t- i-k-t- š-a s-m t- i-k-t- -------------------------------- Grem to iskat– šla sem to iskat. 0
Jeg tager det med – jeg har taget det med. Pr-n-se- -- - p---ese---pri-es-----em---. P------- t- – p------- (--------- s-- t-- P-i-e-e- t- – p-i-e-e- (-r-n-s-a- s-m t-. ----------------------------------------- Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. 0
Jeg køber det – jeg har købt det. K-p-m -- ------e- -u--l-a). K---- t- – t- s-- k-------- K-p-m t- – t- s-m k-p-l-a-. --------------------------- Kupim to – to sem kupil(a). 0
Jeg forventer det – jeg har forventet det. Pri--k---m to-- -o s-- p-ič-kova-(-). P--------- t- – t- s-- p------------- P-i-a-u-e- t- – t- s-m p-i-a-o-a-(-)- ------------------------------------- Pričakujem to – to sem pričakoval(a). 0
Jeg forklarer det – jeg har forklaret det. P--a--im t- –-t--sem ----s-il-a-. P------- t- – t- s-- p----------- P-j-s-i- t- – t- s-m p-j-s-i-(-)- --------------------------------- Pojasnim to – to sem pojasnil(a). 0
Jeg kender det – jeg har kendt det. P-zna------ t----m -oz--l--). P----- t- – t- s-- p--------- P-z-a- t- – t- s-m p-z-a-(-)- ----------------------------- Poznam to – to sem poznal(a). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -