Frazlibro

eo La horoj   »   nn Klokkeslett

8 [ok]

La horoj

La horoj

8 [åtte]

Klokkeslett

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto nynorsk Ludu Pli
Pardonon! Ors--! O_____ O-s-k- ------ Orsak! 0
La kioma horo estas, mi petas? Kva-er-klo-k-? K__ e_ k______ K-a e- k-o-k-? -------------- Kva er klokka? 0
Multan dankon. T-s---tak-. T____ t____ T-s-n t-k-. ----------- Tusen takk. 0
Estas la unua. Kl-k-a----eit-- -o-er ei--. K_____ e_ e____ H_ e_ e____ K-o-k- e- e-t-. H- e- e-t-. --------------------------- Klokka er eitt. Ho er eitt. 0
Estas la dua. Kl---a -- t-. K_____ e_ t__ K-o-k- e- t-. ------------- Klokka er to. 0
Estas la tria. K-okka er--re. K_____ e_ t___ K-o-k- e- t-e- -------------- Klokka er tre. 0
Estas la kvara. Klokk---- ---e. K_____ e_ f____ K-o-k- e- f-r-. --------------- Klokka er fire. 0
Estas la kvina. Klo----e- f--. K_____ e_ f___ K-o-k- e- f-m- -------------- Klokka er fem. 0
Estas la sesa. K-okk--e- --ks. K_____ e_ s____ K-o-k- e- s-k-. --------------- Klokka er seks. 0
Estas la sepa. K--k-a e----u. K_____ e_ s___ K-o-k- e- s-u- -------------- Klokka er sju. 0
Estas la oka. Klo--a ----tt-. K_____ e_ å____ K-o-k- e- å-t-. --------------- Klokka er åtte. 0
Estas la naŭa. Kl-kk- er n-. K_____ e_ n__ K-o-k- e- n-. ------------- Klokka er ni. 0
Estas la deka. Kl-k-a er --. K_____ e_ t__ K-o-k- e- t-. ------------- Klokka er ti. 0
Estas la dekunua. Kl-k-a -r ------. K_____ e_ e______ K-o-k- e- e-l-v-. ----------------- Klokka er elleve. 0
Estas la dekdua. Klokka -r--ol-. K_____ e_ t____ K-o-k- e- t-l-. --------------- Klokka er tolv. 0
Minuto havas sesdek sekundojn. Eit-----tt--ar sek-t--s---n-. E__ m_____ h__ s_____ s______ E-t m-n-t- h-r s-k-t- s-k-n-. ----------------------------- Eit minutt har seksti sekund. 0
Horo havas sesdek minutojn. E-- -im--h-r--e--t- m---t-. E__ t___ h__ s_____ m______ E-n t-m- h-r s-k-t- m-n-t-. --------------------------- Ein time har seksti minutt. 0
Tago havas dudek kvar horojn. E-- -ag h-- tj-e-i-e-----r. E__ d__ h__ t_______ t_____ E-n d-g h-r t-u-f-r- t-m-r- --------------------------- Ein dag har tjuefire timar. 0

Lingvaj familioj

Ĉirkaŭ 7000 milionoj da homoj vivas sur la terglobo. Kaj tiuj parolas ĉirkaŭ 7000 malsamajn lingvojn! Kiel la homoj, la lingvoj povas parenci unuj kun la aliaj. Tio signifas, ke ili originas el komuna pralingvo. Sed estas ankaŭ lingvoj, kiuj estas plene izolitaj. Ili genetike parencas kun neniu alia lingvo. En Eŭropo la eŭskan ekzemple oni konsideras izolita lingvo. La plej multaj lingvoj patre, file aŭ frate parencas. Ili do apartenas al difinita lingva familio. La similecon de lingvoj oni rekonas per komparoj. La lingvoesploristoj kalkulas hodiaŭ ĉirkaŭ 300 genetikajn unuojn. Al ili apartenas 180 familioj konsistantaj el pli ol unu lingvo. La ceteron konsistigas 120 senparencaj lingvoj. La plej granda lingva familio estas la hindeŭropa. Ĝi enhavas ĉirkaŭ 280 lingvojn. Al ili apartenas la latinidaj, la ĝermanaj kaj la slavaj lingvoj. Tio reprezentas pli ol 3000 milionoj da parolantoj sur ĉiuj kontinentoj! En Azio dominas la ĉinotibeta lingva familio. Ĝi havas pli ol 1300 milionojn da parolantoj. La plej grava ĉinotibeta lingvo estas la ĉina. En Afriko troviĝas la tria plej granda lingva familio. Ĝi nomiĝas Niĝero-Kongo, laŭ sia disvastiĝejo . En ĝi troviĝas ‘nur’ ĉirkaŭ 350 milionoj da parolantoj. En tiu lingva familio la svahila estas la plej grava lingvo. Ĝenerale, ju pli proksimas la parenceco, des pli bonas la interkompreniĝo. La homoj parolantaj parencajn lingvojn bone interkompreniĝas. La alian lingvon ili kapablas relative rapide lerni. Do lernu lingvojn : familiaj renkontiĝoj ĉiam agrablas!