Frazlibro

eo En la restoracio 4   »   nn At the restaurant 4

32 [tridek du]

En la restoracio 4

En la restoracio 4

32 [trettito]

At the restaurant 4

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto nynorsk Ludu Pli
Unu porcion da fritoj kun keĉapo. Ein -omme- f-i--s--e---e-----. E-- p----- f----- m-- k------- E-n p-m-e- f-i-e- m-d k-t-j-p- ------------------------------ Ein pommes frites med ketsjup. 0
Kaj du kun majonezo. Og t--m-d ----ne-. O- t- m-- m------- O- t- m-d m-j-n-s- ------------------ Og to med majones. 0
Kaj tri rostitajn kolbasojn kun mustardo. Og-tr---r----ø-s---m-- se-n-p. O- t-- g---------- m-- s------ O- t-e g-i-l-ø-s-r m-d s-n-e-. ------------------------------ Og tre grillpølser med sennep. 0
Kiujn legomojn vi havas? K-a-gr-n-a-er--a- -e? K-- g-------- h-- d-- K-a g-ø-s-k-r h-r d-? --------------------- Kva grønsaker har de? 0
Ĉu vi havas fazeolojn? Ha---- -ø----? H-- d- b------ H-r d- b-n-e-? -------------- Har de bønner? 0
Ĉu vi havas florbrasikon? H-r-de--l-m---? H-- d- b------- H-r d- b-o-k-l- --------------- Har de blomkål? 0
Mi ŝatas manĝi maizon. Eg l-------i-. E- l---- m---- E- l-k-r m-i-. -------------- Eg likar mais. 0
Mi ŝatas manĝi kukumojn. Eg-li--r---ur-. E- l---- a----- E- l-k-r a-u-k- --------------- Eg likar agurk. 0
Mi ŝatas manĝi tomatojn. Eg--i-ar-t-m-tar. E- l---- t------- E- l-k-r t-m-t-r- ----------------- Eg likar tomatar. 0
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ poreon? Li-ar d---- --rr-----? L---- d- ò- p--------- L-k-r d- ò- p-r-e-a-k- ---------------------- Likar du òg purrelauk? 0
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ acidbrasikon? L-----d- òg s---ål? L---- d- ò- s------ L-k-r d- ò- s-r-å-? ------------------- Likar du òg surkål? 0
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ lentojn? Li-------òg----ser? L---- d- ò- l------ L-k-r d- ò- l-n-e-? ------------------- Likar du òg linser? 0
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ karotojn? L--a- -- òg-gulr--e-? L---- d- ò- g-------- L-k-r d- ò- g-l-ø-e-? --------------------- Likar du òg gulrøter? 0
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ brokolojn? L-----d--------kk--i? L---- d- ò- b-------- L-k-r d- ò- b-o-k-l-? --------------------- Likar du òg brokkoli? 0
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ kapsikojn? Li--- d- -- -ap-ika? L---- d- ò- p------- L-k-r d- ò- p-p-i-a- -------------------- Likar du òg paprika? 0
Mi ne ŝatas cepojn. Eg--i-a- ik--e-l---. E- l---- i---- l---- E- l-k-r i-k-e l-u-. -------------------- Eg likar ikkje lauk. 0
Mi ne ŝatas olivojn. Eg -ika----kj- -l----. E- l---- i---- o------ E- l-k-r i-k-e o-i-e-. ---------------------- Eg likar ikkje oliven. 0
Mi ne ŝatas fungojn. Eg-l-k-r i-k-e -op-. E- l---- i---- s---- E- l-k-r i-k-e s-p-. -------------------- Eg likar ikkje sopp. 0

La tonaj lingvoj

La plej multaj lingvoj parolataj en la mondo estas tonaj lingvoj. En la tonaj lingvoj la tonalto estas decida. Ĝi difinas la signifon de la vortoj aŭ silaboj. La tono do estas esenca parto de la vorto. La plej multaj lingvoj parolataj en Azio estas tonaj lingvoj. Ekzemple la ĉina, la taja kaj la vjetnama apartenas al ili. Ankaŭ en Afriko ekzistas diversaj tonaj lingvoj. Multaj indiĝenaj lingvoj de Ameriko ankaŭ estas tonaj lingvoj. La hindeŭropaj lingvoj enhavas ĝenerale nur tonajn erojn. Tio koncernas la svedan aŭ la serban ekzemple. La nombro de tonaltoj variiĝas laŭ la lingvoj. En la ĉina distingiĝas kvar malsamaj tonoj. La silabo ma do povas havi kvar signifojn. Tiuj estas patrino , kanabo , ĉevalo kaj skoldi . Interese estas ke la tonaj lingvoj ankaŭ efikas al nia aŭdkapablo. Tion montris esploroj pri la absoluta aŭdkapablo. La absoluta aŭdkapablo estas la kapablo ekzakte identigi la aŭditajn tonojn. En Eŭropo kaj Nordameriko tre maloftas la absoluta aŭdkapablo. Malpli ol 1 el 10 000 personoj havas ĝin. Malsamas ĉe la denaskaj ĉinparolantoj. Tie havas naŭoble pli da homoj tiun apartan kapablon. Ni ĉiuj havis la absolutan aŭdkapablon kiam ni estis etinfanoj. Ni ja bezonas ĝin por lerni ĝuste paroli. Sed ĝin bedaŭrinde poste perdas la plej multaj homoj. Kompreneble la tonaltoj ankaŭ gravas en la muziko. Tio aparte validas por la kulturoj parolantaj tonan lingvon. La melodion ili devas tre precize respekti. Se ne, bela amkanto iĝas sensenca kantaĵo!