Frazlibro

eo Semajntagoj   »   nn Vekedagar

9 [naŭ]

Semajntagoj

Semajntagoj

9 [ni]

Vekedagar

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto nynorsk Ludu Pli
la lundo mån-ag m_____ m-n-a- ------ måndag 0
la mardo tys-ag t_____ t-s-a- ------ tysdag 0
la merkredo o-sd-g o_____ o-s-a- ------ onsdag 0
la ĵaŭdo t--s-ag t______ t-r-d-g ------- torsdag 0
la vendredo fr--ag f_____ f-e-a- ------ fredag 0
la sabato la---ag l______ l-u-d-g ------- laurdag 0
la dimanĉo sun-ag s_____ s-n-a- ------ sundag 0
la semajno ve-a v___ v-k- ---- veka 0
de lundo ĝis dimanĉo fr--må---- ti- sundag f__ m_____ t__ s_____ f-å m-n-a- t-l s-n-a- --------------------- frå måndag til sundag 0
La unua tago estas lundo. De- fy--t---------- m---ag. D__ f_____ d____ e_ m______ D-n f-r-t- d-g-n e- m-n-a-. --------------------------- Den fyrste dagen er måndag. 0
La dua tago estas mardo. Den a-d-e d-gen -r---s-ag. D__ a____ d____ e_ t______ D-n a-d-e d-g-n e- t-s-a-. -------------------------- Den andre dagen er tysdag. 0
La tria tago estas merkredo. D-n--red-e d-ge- -r---s-a-. D__ t_____ d____ e_ o______ D-n t-e-j- d-g-n e- o-s-a-. --------------------------- Den tredje dagen er onsdag. 0
La kvara tago estas ĵaŭdo. D-n---er-e d--en -r t-r-da-. D__ f_____ d____ e_ t_______ D-n f-e-d- d-g-n e- t-r-d-g- ---------------------------- Den fjerde dagen er torsdag. 0
La kvina tago estas vendredo. D-- -e-te-d--en-e--fr----. D__ f____ d____ e_ f______ D-n f-m-e d-g-n e- f-e-a-. -------------------------- Den femte dagen er fredag. 0
La sesa tago estas sabato. D-n sj---e -a-en ---l-----g. D__ s_____ d____ e_ l_______ D-n s-e-t- d-g-n e- l-u-d-g- ---------------------------- Den sjette dagen er laurdag. 0
La sepa tago estas dimanĉo. Den s--a--e-d---n-er--u--ag. D__ s______ d____ e_ s______ D-n s-u-n-e d-g-n e- s-n-a-. ---------------------------- Den sjuande dagen er sundag. 0
La semajno havas sep tagojn. Det -r---u--ag-- --v-k-. D__ e_ s__ d____ i v____ D-t e- s-u d-g-r i v-k-. ------------------------ Det er sju dagar i veka. 0
Ni laboras nur kvin tagojn. V---rb--de- ---re-fem --ga-. V_ a_______ b____ f__ d_____ V- a-b-i-e- b-r-e f-m d-g-r- ---------------------------- Vi arbeider berre fem dagar. 0

La planlingvo Esperanto

La angla estas la nuntempa plej grava monda lingvo. Per ĝi ĉiuj homoj estas supozataj interkompreniĝi. Sed aliaj lingvoj ankaŭ volas atingi tiun celon. Ekzemple la planlingvoj. La planliingvojn oni intence evoluigas kaj ellaboras. Estas do plano, laŭ kiu oni konstruas ilin. En la planlingvoj miskiĝas eroj el malsamaj lingvoj. Tio lernebligu ilin de kiel eble plej multaj homoj. La celo de ĉiu planlingvo do estas la internacia komunikado. La plej konata planlingvo estas Esperanto. Ĝi estis unuafoje en 1887 en Varsovio prezentita. Ĝia fondinto estis la kuracisto Ludoviko L. Zamenhof. La komunikproblemojn li konsideris la ĉefa kialo de la malpaco. Tial li volis krei popolligan lingvon. Per ĝi la homoj devis egalrajte interparoli. La kaŝnomo de la kuracisto estis Doktoro Esperanto, la esperanto. Tio montras kiom li kredis je sia revo. Sed la ideo de universala interkompreniĝo multe pli malnovas. Ĝis hodiaŭ multaj malsamaj planlingvoj estis evoluigitaj. Kun ili ligiĝas ankaŭ celoj kiaj toleremo kaj homaj rajtoj. Esperanton hodiaŭ regas parolantoj en pli ol 120 landoj. Sed Esperanton trafas ankaŭ kritiko. 70% el la vortprovizo havas ekzemple latinidan devenon. Kaj cetere Esperanto ankaŭ havas klaran hindeŭropecon. La parolantoj interŝanĝas ideojn dum kongresoj kaj en asocioj. Kunvenojn kaj prelegojn oni regule organizas. Nu, ĉu ankaŭ vin kaptis la deziro eklerni Esperanton? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!