Frazlibro

eo Konjunkcioj 2   »   nn Conjunctions 2

95 [naŭdek kvin]

Konjunkcioj 2

Konjunkcioj 2

95 [nittifem]

Conjunctions 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto nynorsk Ludu Pli
De kiam ŝi ne plu laboras? N---slut----- å--o-b-? N-- s----- h- å j----- N-r s-u-t- h- å j-b-e- ---------------------- Når slutta ho å jobbe? 0
Ĉu de sia edziniĝo? Si-a--h- --r- g---? S---- h- v--- g---- S-d-n h- v-r- g-f-? ------------------- Sidan ho vart gift? 0
Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis. Ja---o---r i---e-jobb- ----- h--va-t-g-f-. J-- h- h-- i---- j---- s---- h- v--- g---- J-, h- h-r i-k-e j-b-a s-d-n h- v-r- g-f-. ------------------------------------------ Ja, ho har ikkje jobba sidan ho vart gift. 0
De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras. S-dan--o -ar- -if-- -a--ho ikk---jo-b-. S---- h- v--- g---- h-- h- i---- j----- S-d-n h- v-r- g-f-, h-r h- i-k-e j-b-a- --------------------------------------- Sidan ho vart gift, har ho ikkje jobba. 0
De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj. Si--------------r-k-a--nd-e, -----i--ukk---g-. S---- d-- k------ k--------- e- d-- l--------- S-d-n d-i k-e-n-r k-a-a-d-e- e- d-i l-k-e-e-e- ---------------------------------------------- Sidan dei kjenner kvarandre, er dei lukkelege. 0
De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras. Si-a- -ei-har -orn,---- -e--sj-l--n-u-. S---- d-- h-- b---- g-- d-- s------ u-- S-d-n d-i h-r b-r-, g-r d-i s-e-d-n u-. --------------------------------------- Sidan dei har born, går dei sjeldan ut. 0
Kiam ŝi telefonas? N-r---n-je--h-? N-- r------ h-- N-r r-n-j-r h-? --------------- Når ringjer ho? 0
Ĉu dum la stirado? M--------k-y--r? M---- h- k------ M-d-n h- k-y-e-? ---------------- Medan ho køyrer? 0
Jes, stirante. Ja- m-d-- -o -ø-r-- -il. J-- m---- h- k----- b--- J-, m-d-n h- k-y-e- b-l- ------------------------ Ja, medan ho køyrer bil. 0
Ŝi telefonas stirante. H- -i---er--------o ------ ---. H- r------ m---- h- k----- b--- H- r-n-j-r m-d-n h- k-y-e- b-l- ------------------------------- Ho ringjer medan ho køyrer bil. 0
Ŝi televidas gladante. Ho ser -å --er-syn---da- h- --ry----y. H- s-- p- f------- m---- h- s---- t--- H- s-r p- f-e-n-y- m-d-n h- s-r-k t-y- -------------------------------------- Ho ser på fjernsyn medan ho stryk tøy. 0
Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn. Ho h------p--mu-ik--m--an ho-g-er-o-pg--en- ----. H- h----- p- m----- m---- h- g--- o-------- s---- H- h-y-e- p- m-s-k- m-d-n h- g-e- o-p-å-e-e s-n-. ------------------------------------------------- Ho høyrer på musikk medan ho gjer oppgåvene sine. 0
Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn. E- se- -n-en-ing---- -- i---- -ar--å-m-- br---e-. E- s-- i-------- n-- e- i---- h-- p- m-- b------- E- s-r i-g-n-i-g n-r e- i-k-e h-r p- m-g b-i-l-r- ------------------------------------------------- Eg ser ingenting når eg ikkje har på meg briller. 0
Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas. E- f--stå- ----n-in---år-mus--ken-er s-----. E- f------ i-------- n-- m------- e- s- h--- E- f-r-t-r i-g-n-i-g n-r m-s-k-e- e- s- h-g- -------------------------------------------- Eg forstår ingenting når musikken er så høg. 0
Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas. Eg lu--a- -n-e--i---nå- eg e----rk-ø-a. E- l----- i-------- n-- e- e- f-------- E- l-k-a- i-g-n-i-g n-r e- e- f-r-j-l-. --------------------------------------- Eg luktar ingenting når eg er forkjøla. 0
Ni prenos taksion se pluvos. V--t-k-ei d-o-je vi-s de- --g-a-. V- t-- e- d----- v--- d-- r------ V- t-k e- d-o-j- v-s- d-t r-g-a-. --------------------------------- Vi tek ei drosje viss det regnar. 0
Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo. V- --l r--se--o-d-----d- vi-- v- vin--i -o-to. V- v-- r---- j---- r---- v--- v- v--- i l----- V- v-l r-i-e j-r-a r-n-t v-s- v- v-n- i l-t-o- ---------------------------------------------- Vi vil reise jorda rundt viss vi vinn i lotto. 0
Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ. Vi--e--n-er å ----vis- --- -kkj--kje- snar-. V- b------- å e-- v--- h-- i---- k--- s----- V- b-g-n-e- å e-e v-s- h-n i-k-e k-e- s-a-t- -------------------------------------------- Vi begynner å ete viss han ikkje kjem snart. 0

La lingvoj de la Eŭropa Unio

La Eŭropa Unio konsistas hodiaŭ el pli ol 25 ŝtatoj. Ankoraŭ pli da landoj apartenos al la EU estontece. La aniĝo de nova lando ĝenerale estigas ankaŭ la aldoniĝon de nova lingvo. Nuntempe parolatas pli ol 20 malsamaj lingvoj en la EU. Ĉiuj lingvoj de la Eŭropa Unio estas egalrajtaj. La lingva diverseco estas fascina. Sed ĝi ankaŭ povas konduki al problemoj. La skeptikuloj opinias ke la lingva multnombreco estas obstaklo por la EU. Ĝi malhelpas efikan kunlaboron. Iuj tial opinias ke devus ekzisti komuna lingvo. Tiu lingvo ebligus la interkompreniĝon de ĉiuj landoj. Sed tio ne tiom simplas. Neniun lingvon oni povas nomi unika oficiala lingvo. La aliaj landoj sentus sin diskriminaciitaj. Kaj ne ekzistas vere neŭtrala lingvo en Eŭropo. Artefarita lingvo kiel Esperanto ankaŭ ne funkcius. Ĉar en lingvoj ĉiam speguliĝas ankaŭ la kulturo de lando. Neniu lando tial volas rezigni pri sia lingvo. La landoj vidas en sia lingvo parton de sia identeco. La lingvopolitiko estas gravaĵo en la agendaro de la EU. Ekzistas eĉ komisaro pri la plurlingvismo. La EU havas la plej multajn tradukistojn kaj interpretistojn en la mondo. Ĉirkaŭ 3500 homoj laboras por ebligi interkompreniĝon. Ĉiuj dokumentoj tamen ne ĉiam tradukeblas. Tio kostus tro da tempo kaj tro da mono. La plej multajn dokumentojn oni tradukas nur en malmultajn lingvojn. La lingva multnombreco estas unu el la plej grandaj defioj de la EU. Eŭropo devas unuiĝi ne perdante siajn multajn identecojn!