Frazlibro

eo En la domo   »   tl Around the house

17 [dek sep]

En la domo

En la domo

17 [labing pito]

Around the house

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto tagaloga Ludu Pli
Jen nia domo. N-r-to---- a-i-g--a-ay. Narito ang aming bahay. N-r-t- a-g a-i-g b-h-y- ----------------------- Narito ang aming bahay. 0
La tegmento estas supre. An- -ub--g------s----as. Ang bubong ay nasa taas. A-g b-b-n- a- n-s- t-a-. ------------------------ Ang bubong ay nasa taas. 0
La kelo estas malsupre. A-g b---m-n--ay---sa---ba. Ang basement ay nasa baba. A-g b-s-m-n- a- n-s- b-b-. -------------------------- Ang basement ay nasa baba. 0
Estas ĝardeno malantaŭ la domo. May ---ng h--d-- s--lik-d----b-h-y. May isang hardin sa likod ng bahay. M-y i-a-g h-r-i- s- l-k-d n- b-h-y- ----------------------------------- May isang hardin sa likod ng bahay. 0
Ne estas strato antaŭ la domo. Wal--g -als--- s- --r-p ng-bah-y. Walang kalsada sa harap ng bahay. W-l-n- k-l-a-a s- h-r-p n- b-h-y- --------------------------------- Walang kalsada sa harap ng bahay. 0
Estas arboj apud la domo. M---------no s- ---- n--bah-y. May mga puno sa tabi ng bahay. M-y m-a p-n- s- t-b- n- b-h-y- ------------------------------ May mga puno sa tabi ng bahay. 0
Jen mia loĝejo. Ito -ng---i-g---art----. Ito ang aking apartment. I-o a-g a-i-g a-a-t-e-t- ------------------------ Ito ang aking apartment. 0
Jen la kuirejo kaj la banĉambro. Nari------ kus--a-at--anyo. Narito ang kusina at banyo. N-r-t- a-g k-s-n- a- b-n-o- --------------------------- Narito ang kusina at banyo. 0
Jen la vivoĉambro kaj la dormoĉambro. Nariy-n--ng-sa-- a--an- -wart-. Nariyan ang sala at ang kwarto. N-r-y-n a-g s-l- a- a-g k-a-t-. ------------------------------- Nariyan ang sala at ang kwarto. 0
La enirpordo estas fermita. S-r-do-an----nt--- ---h-rap. Sarado ang pintuan sa harap. S-r-d- a-g p-n-u-n s- h-r-p- ---------------------------- Sarado ang pintuan sa harap. 0
Sed la fenestroj estas malfermitaj. Ng--i----g -ga-b----na--- b-k-s. Ngunit ang mga bintana ay bukas. N-u-i- a-g m-a b-n-a-a a- b-k-s- -------------------------------- Ngunit ang mga bintana ay bukas. 0
Hodiaŭ varmegas. Ang--n-- -gayo-. Ang init ngayon. A-g i-i- n-a-o-. ---------------- Ang init ngayon. 0
Ni iras al la vivoĉambro. Pup--t- k-----a-sal-. Pupunta kami sa sala. P-p-n-a k-m- s- s-l-. --------------------- Pupunta kami sa sala. 0
Tie estas sofo kaj brakseĝo. M-y--ofa -t-u-uan d--n. May sofa at upuan doon. M-y s-f- a- u-u-n d-o-. ----------------------- May sofa at upuan doon. 0
Bonvolu sidiĝi! Pak-us--,-u-upo p--ka-o! Pakiusap, umupo po kayo! P-k-u-a-, u-u-o p- k-y-! ------------------------ Pakiusap, umupo po kayo! 0
Tie estas mia komputilo. Nando-n-a-g -o---ute---o. Nandoon ang kompyuter ko. N-n-o-n a-g k-m-y-t-r k-. ------------------------- Nandoon ang kompyuter ko. 0
Tie estas mia stereoinstalaĵo. N-n--on---g-s--r-o -o. Nandoon ang stereo ko. N-n-o-n a-g s-e-e- k-. ---------------------- Nandoon ang stereo ko. 0
La televidilo estas tute nova. An--t---bis--- a- -a-u-g--ago. Ang telebisyon ay bagung-bago. A-g t-l-b-s-o- a- b-g-n---a-o- ------------------------------ Ang telebisyon ay bagung-bago. 0

La vortoj kaj la vortprovizo

Ĉiu lingvo havas sian propran vortprovizon. Ĝin konsistigas difinita nombro da vortoj. Vorto estas memstara lingva unuo. Vortoj ĉiam havas memstaran signifon. Tio diferencigas ilin de sonoj aŭ silaboj. La nombro de vortoj varias laŭ ĉiu lingvo. La angla havas ekzemple tre multajn vortojn. Ĝin oni eĉ konsideras kiel la Tutmonda Ĉampiono en la kategorio vortprovizo. En la angla supozeble estus hodiaŭ pli ol unu miliono da vortoj. En la Oxford English Dictionary eĉ nombriĝas pli ol 600 000 vortoj. La ĉina, la hispana aŭ la rusa havas multe malpli. La vortprovizo de lingvo ankaŭ dependas de ĝia historio. La anglan influis multaj lingvoj kaj kulturoj. Tio konsiderinde kreskigis la anglan vortprovizon. Sed ankaŭ hodiaŭ pli kaj pli grandiĝas la angla vortprovizo. La fakuloj taksas ke 15 novaj vortoj ĉiutage aldoniĝas. Tiuj venas ĉefe el la kampo de la novaj amaskomunikiloj. La sciencajn fakajn terminojn oni tie ne enkalkulas. Ĉar la nura ĥemia faka terminaro ampleksas milojn da vortoj. En preskaŭ ĉiuj lingvoj la longajn vortojn oni pli malofte uzas ol la mallongajn. Kaj la plej multaj parolantoj uzas nur tre malmultajn vortojn. Tial ni distingas inter la aktiva kaj la pasiva vortprovizo. La pasiva vortprovizo enhavas vortojn kiujn ni komprenas. Sed ilin ni ne uzas aŭ nur tre malofte. La aktiva vortprovizo ampleksas vortojn kiujn ni regule uzas. Por simplaj konversacioj aŭ tekstoj sufiĉas jam malmultaj vortoj. En la angla oni bezonas por tio nur ĉirkaŭ 400 vortojn kaj 40 verbojn. Do ne maltrankviliĝu se via vortprovizo estas limigita!