Jen nia domo.
ገዛና --ዚ ኢ-።
ገ__ ኣ__ ኢ__
ገ-ና ኣ-ዚ ኢ-።
-----------
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
0
g-zan- --iz----u።
g_____ a____ ī___
g-z-n- a-i-ī ī-u-
-----------------
gezana abizī īyu።
Jen nia domo.
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
gezana abizī īyu።
La tegmento estas supre.
ኣብ-ላዕ- -ሕ- ኣ-።
ኣ_ ላ__ ና__ ኣ__
ኣ- ላ-ሊ ና-ሲ ኣ-።
--------------
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
0
ab-----il- na-̣isī --o።
a__ l_____ n_____ a___
a-i l-‘-l- n-h-i-ī a-o-
-----------------------
abi la‘ilī naḥisī alo።
La tegmento estas supre.
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
abi la‘ilī naḥisī alo።
La kelo estas malsupre.
ኣብ--ሕቲ--ሕቲ--ት-ኣንደ-) ኣ-።
ኣ_ ታ__ ት___________ ኣ__
ኣ- ታ-ቲ ት-ቲ-ቤ-(-ን-ር- ኣ-።
-----------------------
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
0
a-- t-ḥ--- ---̣it--b--i-a-i--r---alo።
a__ t_____ t___________________ a___
a-i t-h-i-ī t-h-i-ī-b-t-(-n-d-r-) a-o-
--------------------------------------
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
La kelo estas malsupre.
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
Estas ĝardeno malantaŭ la domo.
ኣ--ድሕ--ገዛ-ጀር-- ኣ-።
ኣ_ ድ__ ገ_ ጀ___ ኣ__
ኣ- ድ-ሪ ገ- ጀ-ዲ- ኣ-።
------------------
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
0
a-- -ih-------z- je-----i -l-።
a__ d_____ g___ j_______ a___
a-i d-h-i-ī g-z- j-r-d-n- a-o-
------------------------------
abi diḥirī geza jeridīni alo።
Estas ĝardeno malantaŭ la domo.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
abi diḥirī geza jeridīni alo።
Ne estas strato antaŭ la domo.
ኣ- ቅድሚ-ገዛ-ጽ--ያ ኣ-።
ኣ_ ቅ__ ገ_ ጽ___ ኣ__
ኣ- ቅ-ሚ ገ- ጽ-ግ- ኣ-።
------------------
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
0
a---k----mī-ge-- -s-iri--y----o።
a__ k______ g___ t_________ a___
a-i k-i-i-ī g-z- t-’-r-g-y- a-o-
--------------------------------
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
Ne estas strato antaŭ la domo.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
Estas arboj apud la domo.
ኣ--ጐኒ ገ- -እ-ም -ለው።
ኣ_ ጐ_ ገ_ ኣ___ ኣ___
ኣ- ጐ- ገ- ኣ-ዋ- ኣ-ው-
------------------
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
0
a-i-g----g--a -’iw---------።
a__ g___ g___ a______ a_____
a-i g-n- g-z- a-i-a-i a-e-i-
----------------------------
abi gonī geza a’iwami alewi።
Estas arboj apud la domo.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
abi gonī geza a’iwami alewi።
Jen mia loĝejo.
ና-- መ-መጢ -ብ--ኢዩ።
ና__ መ___ ኣ__ ኢ__
ና-ይ መ-መ- ኣ-ዚ ኢ-።
----------------
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
0
n-te-i-me-̱’---t-ī ab-z- īyu።
n_____ m_________ a____ ī___
n-t-y- m-k-’-m-t-ī a-i-ī ī-u-
-----------------------------
nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu።
Jen mia loĝejo.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu።
Jen la kuirejo kaj la banĉambro.
ኣ-- ክሽነን መ--ብ--ኣ-።
ኣ__ ክ___ መ____ ኣ__
ኣ-ዚ ክ-ነ- መ-ጸ-ን ኣ-።
------------------
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
0
a---- ---h-n-ni --ḥ-t-’--------o።
a____ k________ m___________ a___
a-i-ī k-s-i-e-i m-h-i-s-e-i-i a-o-
----------------------------------
abizī kishineni meḥits’ebini alo።
Jen la kuirejo kaj la banĉambro.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
abizī kishineni meḥits’ebini alo።
Jen la vivoĉambro kaj la dormoĉambro.
ኣብ- ክፍሊ -ደ-ስ--ክፍሊ--ሕደር-----።
ኣ__ ክ__ መ____ ክ__ መ____ ኣ___
ኣ-ኡ ክ-ሊ መ-ቀ-ን ክ-ሊ መ-ደ-ን ኣ-ው-
----------------------------
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
0
abi-u-ki-il- ---ek--sini---f--ī-m-h--d-r--i--lew-።
a____ k_____ m__________ k_____ m_________ a_____
a-i-u k-f-l- m-d-k-e-i-i k-f-l- m-h-i-e-i-i a-e-i-
--------------------------------------------------
abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi።
Jen la vivoĉambro kaj la dormoĉambro.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi።
La enirpordo estas fermita.
ናይ ገ--ማዕጾ---ው-እ-።
ና_ ገ_ ማ__ ዕ__ እ__
ና- ገ- ማ-ጾ ዕ-ው እ-።
-----------------
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
0
nay--ge---ma‘-t-’o-‘i--’-w- iyu።
n___ g___ m_______ ‘_______ i___
n-y- g-z- m-‘-t-’- ‘-t-’-w- i-u-
--------------------------------
nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu።
La enirpordo estas fermita.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu።
Sed la fenestroj estas malfermitaj.
ግን እቶም-መሳኹቲ ክፉ-ት ---።
ግ_ እ__ መ___ ክ___ እ___
ግ- እ-ም መ-ኹ- ክ-ታ- እ-ም-
---------------------
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
0
gi-i itomi ---a--utī -----ati iy---።
g___ i____ m_______ k_______ i_____
g-n- i-o-i m-s-h-u-ī k-f-t-t- i-o-i-
------------------------------------
gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi።
Sed la fenestroj estas malfermitaj.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi።
Hodiaŭ varmegas.
ሎ----ር ኣሎ።
ሎ_ ሃ__ ኣ__
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
lo---h-r-r--a--።
l___ h_____ a___
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
Hodiaŭ varmegas.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
Ni iras al la vivoĉambro.
ንሕና ናብ---ሊ መሕ-ሪ-ን--ድ ኣ---።
ን__ ና_ ክ__ መ___ ን___ ኣ__ ።
ን-ና ና- ክ-ሊ መ-ደ- ን-ይ- ኣ-ና ።
--------------------------
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
0
n--̣i---n----ki-ilī--e--i-e-ī-n-h-----i-al-na-።
n_____ n___ k_____ m_______ n_______ a____ ።
n-h-i-a n-b- k-f-l- m-h-i-e-ī n-h-e-i-i a-o-a ።
-----------------------------------------------
niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ።
Ni iras al la vivoĉambro.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ።
Tie estas sofo kaj brakseĝo.
ኣ---ሶፋን-መንበርን-ኣለ-።
ኣ__ ሶ__ መ____ ኣ___
ኣ-ኡ ሶ-ን መ-በ-ን ኣ-ው-
------------------
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
0
a-i’- s-f-n- me-iber-ni-al-w-።
a____ s_____ m_________ a_____
a-i-u s-f-n- m-n-b-r-n- a-e-i-
------------------------------
abi’u sofani meniberini alewi።
Tie estas sofo kaj brakseĝo.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
abi’u sofani meniberini alewi።
Bonvolu sidiĝi!
ኮፍ -ሉ!
ኮ_ በ__
ኮ- በ-!
------
ኮፍ በሉ!
0
k--i-b-l-!
k___ b____
k-f- b-l-!
----------
kofi belu!
Bonvolu sidiĝi!
ኮፍ በሉ!
kofi belu!
Tie estas mia komputilo.
ኣ-ኡ-ኮ-ፒ-ረ--ኣሎ።
ኣ__ ኮ_____ ኣ__
ኣ-ኡ ኮ-ፒ-ረ- ኣ-።
--------------
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
0
a-----kom---t-r--i-a--።
a____ k___________ a___
a-i-u k-m-p-t-r-y- a-o-
-----------------------
abi’u komipītereyi alo።
Tie estas mia komputilo.
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
abi’u komipītereyi alo።
Tie estas mia stereoinstalaĵo.
ኣብ--ናተ----ረኦ-ሙ-ቃ---- -ሎ።
ኣ__ ና__ ስ___________ ኣ__
ኣ-ኡ ና-ይ ስ-ረ---ዚ---ሺ- ኣ-።
------------------------
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
0
a--’u ---eyi-s-t-re-o--u-īk’a---shīn- a--።
a____ n_____ s_______________________ a___
a-i-u n-t-y- s-t-r-’---u-ī-’---a-h-n- a-o-
------------------------------------------
abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo።
Tie estas mia stereoinstalaĵo.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo።
La televidilo estas tute nova.
እቲ----ዦ- ------ሽ --።
እ_ ተ____ ኣ__ ሓ__ እ__
እ- ተ-ቪ-ን ኣ-ዩ ሓ-ሽ እ-።
--------------------
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
0
i-ī -e-evī--on--a--yu-ḥadishi ---።
i__ t__________ a____ ḥ______ i___
i-ī t-l-v-z-o-i a-i-u h-a-i-h- i-u-
-----------------------------------
itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu።
La televidilo estas tute nova.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu።