Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   tl Adjectives 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [walumpu]

Adjectives 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto tagaloga Ludu Pli
Ŝi havas hundon. Ma- as- si--. M-- a-- s---- M-y a-o s-y-. ------------- May aso siya. 0
La hundo estas granda. M----- ang a-o. M----- a-- a--- M-l-k- a-g a-o- --------------- Malaki ang aso. 0
Ŝi havas grandan hundon. M--ro---s-yan- -alak-n----o. M------ s----- m------- a--- M-y-o-n s-y-n- m-l-k-n- a-o- ---------------------------- Mayroon siyang malaking aso. 0
Ŝi havas domon. Ma--------siya. M-- b---- s---- M-y b-h-y s-y-. --------------- May bahay siya. 0
La domo estas malgranda. M-li-t --- -ahay. M----- a-- b----- M-l-i- a-g b-h-y- ----------------- Maliit ang bahay. 0
Ŝi havas malgrandan domon. Ma--o-n-----n----l-it na -ahay. M------ s----- m----- n- b----- M-y-o-n s-y-n- m-l-i- n- b-h-y- ------------------------------- Mayroon siyang maliit na bahay. 0
Li loĝas en hotelo. N----i-a s-ya -- --a-g h--e-. N------- s--- s- i---- h----- N-k-t-r- s-y- s- i-a-g h-t-l- ----------------------------- Nakatira siya sa isang hotel. 0
La hotelo estas malmultekosta. Mu-a-a-g ho-e-. M--- a-- h----- M-r- a-g h-t-l- --------------- Mura ang hotel. 0
Li loĝas en malmultekosta hotelo. N---t-r- ---a--a i-a-- m-r--g h-tel. N------- s--- s- i---- m----- h----- N-k-t-r- s-y- s- i-a-g m-r-n- h-t-l- ------------------------------------ Nakatira siya sa isang murang hotel. 0
Li havas aŭton. M-y -o-se -iy-. M-- k---- s---- M-y k-t-e s-y-. --------------- May kotse siya. 0
La aŭto estas multekosta. Ma--l-ang k----. M---- a-- k----- M-h-l a-g k-t-e- ---------------- Mahal ang kotse. 0
Li havas multekostan aŭton. M-------s-ya-g -am--a-i-g-kot-e. M------ s----- m--------- k----- M-y-o-n s-y-n- m-m-h-l-n- k-t-e- -------------------------------- Mayroon siyang mamahaling kotse. 0
Li legas romanon. N-gbab-s- -iya--g----n---obe-a. N-------- s--- n- i---- n------ N-g-a-a-a s-y- n- i-a-g n-b-l-. ------------------------------- Nagbabasa siya ng isang nobela. 0
La romano estas teda. Na--kaini---n- n---la. N--------- a-- n------ N-k-k-i-i- a-g n-b-l-. ---------------------- Nakakainip ang nobela. 0
Li legas tedan romanon. N-g--b--a-si-a-ng----ng na-a--i--- n---o--l-. N-------- s--- n- i---- n--------- n- n------ N-g-a-a-a s-y- n- i-a-g n-k-k-i-i- n- n-b-l-. --------------------------------------------- Nagbabasa siya ng isang nakakainip na nobela. 0
Ŝi spektas filmon. N---n-o- -iy-------likula. N------- s--- n- p-------- N-n-n-o- s-y- n- p-l-k-l-. -------------------------- Nanonood siya ng pelikula. 0
La filmo estas atentokapta. K-pan--------- a-g-pe-i----. K------------- a-- p-------- K-p-n---a-a-i- a-g p-l-k-l-. ---------------------------- Kapana-panabik ang pelikula. 0
Ŝi spektas atentokaptan filmon. Na--n-od ---- n- is-n---a-an---na-i--n--pe-i-ula. N------- s--- n- i---- k------------ n- p-------- N-n-n-o- s-y- n- i-a-g k-p-n-p-n-b-k n- p-l-k-l-. ------------------------------------------------- Nanonood siya ng isang kapanapanabik na pelikula. 0

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...