Frazlibro

eo Sezonoj kaj vetero   »   tl Mga panahon at Klima

16 [dek ses]

Sezonoj kaj vetero

Sezonoj kaj vetero

16 [labing anim]

Mga panahon at Klima

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto tagaloga Ludu Pli
Jen la sezonoj: I-o---g mg---------: I__ a__ m__ p_______ I-o a-g m-a p-n-h-n- -------------------- Ito ang mga panahon: 0
La printempo, la somero, Ang --g-i-o-- a-------init A__ t________ a__ t_______ A-g t-g-i-o-, a-g t-g-i-i- -------------------------- Ang tagsibol, ang tag-init 0
la aŭtuno kaj la vintro. an--t---ag-s -- t--la---. a__ t_______ a_ t________ a-g t-g-a-a- a- t-g-a-i-. ------------------------- ang taglagas at taglamig. 0
La somero estas varmega. Maini---ng---g-init. M_____ a__ t________ M-i-i- a-g t-g-i-i-. -------------------- Mainit ang tag-init. 0
Somere la suno brilas. A---------y ---i-ik-- s- --g---aw. A__ a___ a_ s________ s_ t________ A-g a-a- a- s-m-s-k-t s- t-g-a-a-. ---------------------------------- Ang araw ay sumisikat sa tag-araw. 0
Somere ni ŝatas promeni. G-st- --mi----a-l---d--a----s- --g-i-it. G____ n_____ m_____________ s_ t________ G-s-o n-m-n- m-g-a-a---a-a- s- t-g-i-i-. ---------------------------------------- Gusto naming maglakad-lakad sa tag-init. 0
La vintro estas malvarma. M----ig---g-t-g-am-g. M______ a__ t________ M-l-m-g a-g t-g-a-i-. --------------------- Malamig ang taglamig. 0
Vintre neĝas aŭ pluvas. Na-ni----be-o --u--------i-- -a--a--g. N__________ o u______ t_____ t________ N-g-i-i-e-e o u-u-l-n t-w-n- t-g-a-i-. -------------------------------------- Nagniniyebe o umuulan tuwing taglamig. 0
Vintre ni ŝatas resti hejme. G-s-o -am-----a-a-ili -a b-h----a-ag -ag-a-i-. G____ n_____ m_______ s_ b____ k____ t________ G-s-o n-m-n- m-n-t-l- s- b-h-y k-p-g t-g-a-i-. ---------------------------------------------- Gusto naming manatili sa bahay kapag taglamig. 0
Malvarmas. Ma--mig. M_______ M-l-m-g- -------- Malamig. 0
Pluvas. U-uu-an. U_______ U-u-l-n- -------- Umuulan. 0
Ventas. Ma-an---. M________ M-h-n-i-. --------- Mahangin. 0
Varmas. M-ini-. M______ M-i-i-. ------- Mainit. 0
Sunas. M----w. M______ M-a-a-. ------- Maaraw. 0
Gajas. Ito--y----ya-a-a. I__ a_ k_________ I-o a- k-a-a-a-a- ----------------- Ito ay kaaya-aya. 0
Kia estas la vetero hodiaŭ? Ku--sta a-g--an--on n-a-on? K______ a__ p______ n______ K-m-s-a a-g p-n-h-n n-a-o-? --------------------------- Kumusta ang panahon ngayon? 0
Hodiaŭ malvarmas. Malamig---ay--. M______ n______ M-l-m-g n-a-o-. --------------- Malamig ngayon. 0
Hodiaŭ varmas. M---i--ng----. M_____ n______ M-i-i- n-a-o-. -------------- Mainit ngayon. 0

Lerno kaj emocioj

Ni ĝojas kiam ni povas konversacii en fremda lingvo. Ni fieras pri ni mem kaj niaj lernaj progresoj. Kiam ni male malsukcesas, ni koleriĝas aŭ seniluziiĝas. Malsamaj emocioj do ligiĝas kun la lerno. Sed novaj esploroj atingis pliajn interesajn rezultojn. Ili montras ke la emocioj ludas rolon ekde la lerno. Ĉar niaj emocioj influas nian lernan sukceson. Por nia cerbo la lerno ĉiam estas tasko. Kaj tiun taskon ĝi volas plenumi. Ĉu ĝi sukcesas aŭ ne, dependas de niaj emocioj. Se ni kredas ke ni povas solvi la problemon, ni estas memfidaj. Tiu emocia stabileco helpas nin kiam ni lernas. Pozitive pensi sekve stimulas niajn intelektajn kapablojn. Substrese lerni male funkcias konsiderinde pli malbone. La duboj aŭ la zorgoj malhelpas bonajn atingojn. Ni aparte malbone lernas kiam ni timas. Tiukaze nia cerbo ne bone povas konservi novajn enhavojn. Tial gravas ke ni lernante ĉiam estu motivitaj. La emocioj do influas la lernon. Sed la lerno ankaŭ influas niajn emociojn! La cerbaj strukturoj kiuj traktas la faktojn ankaŭ traktas la emociojn. Lerni do povas feliĉigi, kaj kiu feliĉas, tiu pli bone lernas. Kompreneble lerni ne ĉiam estas amuze, ankaŭ povas esti penige. Ni do ĉiam starigu malgrandajn celojn. Ni tiel ne tro superŝarĝas nian cerbon. Kaj ni garantias ke ni povas plenumi niajn atendojn. Nia sukceso estas tiam rekompenco kiu motivas nin denove. Do lernu kaj ridetu tiuokaze!