Frazlibro

eo En la domo   »   be У доме

17 [dek sep]

En la domo

En la domo

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

[U dome]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto belarusian Ludu Pli
Jen nia domo. Во-ь н---д-м. В--- н-- д--- В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
V--’ -a-----m. V--- n--- d--- V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
La tegmento estas supre. Н-ве----- да-. Н------ – д--- Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
N-ve----– ----. N------ – d---- N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
La kelo estas malsupre. У---е-- п-д-а-. У---- – п------ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
U-і-e – --d-al. U---- – p------ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Estas ĝardeno malantaŭ la domo. За дома--- ---. З- д---- – с--- З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Z--do--- -----. Z- d---- – s--- Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Ne estas strato antaŭ la domo. П-ра- -о-ам н-ма-д-р--і. П---- д---- н--- д------ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
Pe-ad do-a- ny-m------g-. P---- d---- n---- d------ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
Estas arboj apud la domo. Ка---до-а р-сту---д-э--. К--- д--- р------ д----- К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
Kaly--d--a---stut-’-d-evy. K---- d--- r------- d----- K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
Jen mia loĝejo. Во-- -ая-----эра. В--- м-- к------- В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
V--- -ay--kva--ra. V--- m--- k------- V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
Jen la kuirejo kaj la banĉambro. Во-- -ух-я і ва-н---а--й. В--- к---- і в---- п----- В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
Vos’--u----- ----nny p----. V--- k------ і v---- p----- V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
Jen la vivoĉambro kaj la dormoĉambro. Там---лы--а-ой----п--ьня. Т-- ж--- п---- і с------- Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
T------l--pak-y-----al-ny-. T-- z---- p---- і s-------- T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
La enirpordo estas fermita. Д-в------м--за-ы-е--я. Д----- д--- з--------- Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
Dzvery -o---z--h----y--. D----- d--- z----------- D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
Sed la fenestroj estas malfermitaj. А-----к-- ад--н--ыя. А-- в---- а--------- А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
Al--v------dchynen--a. A-- v---- a----------- A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
Hodiaŭ varmegas. С---я-г-ра-а. С---- г------ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
S--n---go----a. S----- g------- S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
Ni iras al la vivoĉambro. М- ід-ем-- -ы----а---. М- і---- у ж--- п----- М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
M- ---e- --z------a---. M- і---- u z---- p----- M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
Tie estas sofo kaj brakseĝo. Там ёсць-канап----к-э-л-. Т-- ё--- к----- і к------ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
T-m-yo-t-’-k-na-- --kres--. T-- y----- k----- і k------ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
Bonvolu sidiĝi! С-д-йц-- ка---ла-к-! С------- к--- л----- С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
Sya-a-t-e,-ka-- l-s-a! S--------- k--- l----- S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
Tie estas mia komputilo. Та--с----ь--о--к-м-’ю-эр. Т-- с----- м-- к--------- Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
T-m--ta-----mo--k-mp-y-t-r. T-- s------ m-- k---------- T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
Tie estas mia stereoinstalaĵo. Там ст-і-- --- музы-н-------. Т-- с----- м-- м------ ц----- Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
Tam st---s--m-y--uz----y --e-tr. T-- s------ m-- m------- t------ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
La televidilo estas tute nova. Тэл-віз-р--ус-м-но--. Т-------- з---- н---- Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
T-l-v-zar-zusі--no-y. T-------- z---- n---- T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

La vortoj kaj la vortprovizo

Ĉiu lingvo havas sian propran vortprovizon. Ĝin konsistigas difinita nombro da vortoj. Vorto estas memstara lingva unuo. Vortoj ĉiam havas memstaran signifon. Tio diferencigas ilin de sonoj aŭ silaboj. La nombro de vortoj varias laŭ ĉiu lingvo. La angla havas ekzemple tre multajn vortojn. Ĝin oni eĉ konsideras kiel la Tutmonda Ĉampiono en la kategorio vortprovizo. En la angla supozeble estus hodiaŭ pli ol unu miliono da vortoj. En la Oxford English Dictionary eĉ nombriĝas pli ol 600 000 vortoj. La ĉina, la hispana aŭ la rusa havas multe malpli. La vortprovizo de lingvo ankaŭ dependas de ĝia historio. La anglan influis multaj lingvoj kaj kulturoj. Tio konsiderinde kreskigis la anglan vortprovizon. Sed ankaŭ hodiaŭ pli kaj pli grandiĝas la angla vortprovizo. La fakuloj taksas ke 15 novaj vortoj ĉiutage aldoniĝas. Tiuj venas ĉefe el la kampo de la novaj amaskomunikiloj. La sciencajn fakajn terminojn oni tie ne enkalkulas. Ĉar la nura ĥemia faka terminaro ampleksas milojn da vortoj. En preskaŭ ĉiuj lingvoj la longajn vortojn oni pli malofte uzas ol la mallongajn. Kaj la plej multaj parolantoj uzas nur tre malmultajn vortojn. Tial ni distingas inter la aktiva kaj la pasiva vortprovizo. La pasiva vortprovizo enhavas vortojn kiujn ni komprenas. Sed ilin ni ne uzas aŭ nur tre malofte. La aktiva vortprovizo ampleksas vortojn kiujn ni regule uzas. Por simplaj konversacioj aŭ tekstoj sufiĉas jam malmultaj vortoj. En la angla oni bezonas por tio nur ĉirkaŭ 400 vortojn kaj 40 verbojn. Do ne maltrankviliĝu se via vortprovizo estas limigita!