Frazlibro

eo En la domo   »   hi घर में

17 [dek sep]

En la domo

En la domo

१७ [सत्रह]

17 [satrah]

घर में

[ghar mein]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto hindia Ludu Pli
Jen nia domo. यह ह-ार- घ- है य- ह---- घ- ह- य- ह-ा-ा घ- ह- -------------- यह हमारा घर है 0
y----am-ar- -ha--h-i y-- h------ g--- h-- y-h h-m-a-a g-a- h-i -------------------- yah hamaara ghar hai
La tegmento estas supre. छत-ऊप---ै छ- ऊ-- ह- छ- ऊ-र ह- --------- छत ऊपर है 0
c-ha------- hai c---- o---- h-- c-h-t o-p-r h-i --------------- chhat oopar hai
La kelo estas malsupre. सुरा-- -ी-े-है स----- न--- ह- स-र-न- न-च- ह- -------------- सुराना नीचे है 0
su----- n-ech- h-i s------ n----- h-- s-r-a-a n-e-h- h-i ------------------ suraana neeche hai
Estas ĝardeno malantaŭ la domo. बगीच- ---के ---े--ै ब---- घ- क- प--- ह- ब-ी-ा घ- क- प-छ- ह- ------------------- बगीचा घर के पीछे है 0
bag---h- -har-ke--ee-hh--h-i b------- g--- k- p------ h-- b-g-e-h- g-a- k- p-e-h-e h-i ---------------------------- bageecha ghar ke peechhe hai
Ne estas strato antaŭ la domo. घर -े----न- सड़--न-ी- है घ- क- स---- स--- न--- ह- घ- क- स-म-े स-़- न-ी- ह- ------------------------ घर के सामने सड़क नहीं है 0
g--- k--saa--ne-s--a-----in --i g--- k- s------ s---- n---- h-- g-a- k- s-a-a-e s-d-k n-h-n h-i ------------------------------- ghar ke saamane sadak nahin hai
Estas arboj apud la domo. घ- के -ास प--़ -ैं घ- क- प-- प--- ह-- घ- क- प-स प-ड- ह-ं ------------------ घर के पास पेड़ हैं 0
g-a-----pa-s pe- -ain g--- k- p--- p-- h--- g-a- k- p-a- p-d h-i- --------------------- ghar ke paas ped hain
Jen mia loĝejo. यह मे-- नि-ास -ै य- म--- न---- ह- य- म-र- न-व-स ह- ---------------- यह मेरा निवास है 0
ya- --ra --va-s -ai y-- m--- n----- h-- y-h m-r- n-v-a- h-i ------------------- yah mera nivaas hai
Jen la kuirejo kaj la banĉambro. यहा---स--घर -र स--ानगृ- --ं य--- र----- औ- स------- ह-- य-ा- र-ो-घ- औ- स-न-न-ृ- ह-ं --------------------------- यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं 0
yah-an ----e-gh-r-a-r--n-ana--h -a-n y----- r--------- a-- s-------- h--- y-h-a- r-s-e-g-a- a-r s-a-n-g-h h-i- ------------------------------------ yahaan rasoeeghar aur snaanagrh hain
Jen la vivoĉambro kaj la dormoĉambro. वह---बै---का-क--ा--र--यन-ृ--है व--- ब--- क- क--- औ- श----- ह- व-ा- ब-ठ- क- क-र- औ- श-न-ृ- ह- ------------------------------ वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है 0
vahaan--a--h-k-ka ka-ar--au------anagrh --i v----- b------ k- k----- a-- s--------- h-- v-h-a- b-i-h-k k- k-m-r- a-r s-a-a-a-r- h-i ------------------------------------------- vahaan baithak ka kamara aur shayanagrh hai
La enirpordo estas fermita. घर -ा-------ा -----ै घ- क- द------ ब-- ह- घ- क- द-व-ज-ा ब-द ह- -------------------- घर का दरवाज़ा बंद है 0
g--r k-----a--a---b--d-hai g--- k- d-------- b--- h-- g-a- k- d-r-v-a-a b-n- h-i -------------------------- ghar ka daravaaza band hai
Sed la fenestroj estas malfermitaj. लेकिन खिडकि------ली -ैं ल---- ख------- ख--- ह-- ल-क-न ख-ड-ि-ा- ख-ल- ह-ं ----------------------- लेकिन खिडकियाँ खुली हैं 0
l-ki--khi-a-iy-an -hu-ee--ain l---- k---------- k----- h--- l-k-n k-i-a-i-a-n k-u-e- h-i- ----------------------------- lekin khidakiyaan khulee hain
Hodiaŭ varmegas. आज ग---ी-है आ- ग---- ह- आ- ग-्-ी ह- ----------- आज गर्मी है 0
aa- ---m-- --i a-- g----- h-- a-j g-r-e- h-i -------------- aaj garmee hai
Ni iras al la vivoĉambro. ह- ब-ठ--------------ज--र-े---ं ह- ब--- क- क--- म-- ज- र-- ह-- ह- ब-ठ- क- क-र- म-ं ज- र-े ह-ं ------------------------------ हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं 0
h---b-it-ak ke k-mare-m-in j- -a-e hain h-- b------ k- k----- m--- j- r--- h--- h-m b-i-h-k k- k-m-r- m-i- j- r-h- h-i- --------------------------------------- ham baithak ke kamare mein ja rahe hain
Tie estas sofo kaj brakseĝo. वहा- ए--स--ा----ए---ुर्स---ै व--- ए- स--- औ- ए- क----- ह- व-ा- ए- स-फ़- औ- ए- क-र-स- ह- ---------------------------- वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है 0
va---- ek--of--a-r e--kur-ee hai v----- e- s--- a-- e- k----- h-- v-h-a- e- s-f- a-r e- k-r-e- h-i -------------------------------- vahaan ek sofa aur ek kursee hai
Bonvolu sidiĝi! कृप---ब----! क---- ब----- क-प-ा ब-ठ-ए- ------------ कृपया बैठिए! 0
kr---a--------! k----- b------- k-p-y- b-i-h-e- --------------- krpaya baithie!
Tie estas mia komputilo. वह-- -ेरा-क----ूटर है व--- म--- क------- ह- व-ा- म-र- क-प-य-ट- ह- --------------------- वहाँ मेरा कंप्यूटर है 0
v---an--er- k---yoo--- hai v----- m--- k--------- h-- v-h-a- m-r- k-m-y-o-a- h-i -------------------------- vahaan mera kampyootar hai
Tie estas mia stereoinstalaĵo. वहाँ-म--ा -्टी----सिस-ट--है व--- म--- स------ स----- ह- व-ा- म-र- स-ट-र-ओ स-स-ट- ह- --------------------------- वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है 0
v-h--n me-- s--e--o--ista---ai v----- m--- s------ s----- h-- v-h-a- m-r- s-e-r-o s-s-a- h-i ------------------------------ vahaan mera steerio sistam hai
La televidilo estas tute nova. ट--ी---़न -े- -क----य- है ट-------- स-- ए--- न-- ह- ट-ल-व-ज-न स-ट ए-द- न-ा ह- ------------------------- टेलीविज़न सेट एकदम नया है 0
tel-eviz-- s-t ek--a- n--a-h-i t--------- s-- e----- n--- h-- t-l-e-i-a- s-t e-a-a- n-y- h-i ------------------------------ teleevizan set ekadam naya hai

La vortoj kaj la vortprovizo

Ĉiu lingvo havas sian propran vortprovizon. Ĝin konsistigas difinita nombro da vortoj. Vorto estas memstara lingva unuo. Vortoj ĉiam havas memstaran signifon. Tio diferencigas ilin de sonoj aŭ silaboj. La nombro de vortoj varias laŭ ĉiu lingvo. La angla havas ekzemple tre multajn vortojn. Ĝin oni eĉ konsideras kiel la Tutmonda Ĉampiono en la kategorio vortprovizo. En la angla supozeble estus hodiaŭ pli ol unu miliono da vortoj. En la Oxford English Dictionary eĉ nombriĝas pli ol 600 000 vortoj. La ĉina, la hispana aŭ la rusa havas multe malpli. La vortprovizo de lingvo ankaŭ dependas de ĝia historio. La anglan influis multaj lingvoj kaj kulturoj. Tio konsiderinde kreskigis la anglan vortprovizon. Sed ankaŭ hodiaŭ pli kaj pli grandiĝas la angla vortprovizo. La fakuloj taksas ke 15 novaj vortoj ĉiutage aldoniĝas. Tiuj venas ĉefe el la kampo de la novaj amaskomunikiloj. La sciencajn fakajn terminojn oni tie ne enkalkulas. Ĉar la nura ĥemia faka terminaro ampleksas milojn da vortoj. En preskaŭ ĉiuj lingvoj la longajn vortojn oni pli malofte uzas ol la mallongajn. Kaj la plej multaj parolantoj uzas nur tre malmultajn vortojn. Tial ni distingas inter la aktiva kaj la pasiva vortprovizo. La pasiva vortprovizo enhavas vortojn kiujn ni komprenas. Sed ilin ni ne uzas aŭ nur tre malofte. La aktiva vortprovizo ampleksas vortojn kiujn ni regule uzas. Por simplaj konversacioj aŭ tekstoj sufiĉas jam malmultaj vortoj. En la angla oni bezonas por tio nur ĉirkaŭ 400 vortojn kaj 40 verbojn. Do ne maltrankviliĝu se via vortprovizo estas limigita!