Пр-и-- ----ц е ј--уа-и.
Првиот месец е јануари.
П-в-о- м-с-ц е ј-н-а-и-
-----------------------
Првиот месец е јануари. 0 P-------y-s-e-- ye-ј-noo-r-.Prviot myesyetz ye јanooari.P-v-o- m-e-y-t- y- ј-n-o-r-.----------------------------Prviot myesyetz ye јanooari.
В--ри---месе--е ф-в----и.
Вториот месец е февруари.
В-о-и-т м-с-ц е ф-в-у-р-.
-------------------------
Вториот месец е февруари. 0 V-o---- -y---e---y- f---ro-ari.Vtoriot myesyetz ye fyevrooari.V-o-i-t m-e-y-t- y- f-e-r-o-r-.-------------------------------Vtoriot myesyetz ye fyevrooari.
Тр-т-от -е-ец е-март.
Третиот месец е март.
Т-е-и-т м-с-ц е м-р-.
---------------------
Третиот месец е март. 0 Tr-e-i-- -y---etz-ye --rt.Tryetiot myesyetz ye mart.T-y-t-o- m-e-y-t- y- m-r-.--------------------------Tryetiot myesyetz ye mart.
Че-врт-о----с-ц е апр-л.
Четвртиот месец е април.
Ч-т-р-и-т м-с-ц е а-р-л-
------------------------
Четвртиот месец е април. 0 C-y-tvrti----yes-etz-ye----il.Chyetvrtiot myesyetz ye april.C-y-t-r-i-t m-e-y-t- y- a-r-l-------------------------------Chyetvrtiot myesyetz ye april.
Пет--от-м-се--е--ај.
Петтиот месец е мај.
П-т-и-т м-с-ц е м-ј-
--------------------
Петтиот месец е мај. 0 P----i-----es--t- ----a-.Pyettiot myesyetz ye maј.P-e-t-o- m-e-y-t- y- m-ј--------------------------Pyettiot myesyetz ye maј.
Ш---т-от мес-ц-е--у--.
Шесттиот месец е јуни.
Ш-с-т-о- м-с-ц е ј-н-.
----------------------
Шесттиот месец е јуни. 0 Sh-e-t--o--my---e-z-ye-јo-ni.Shyesttiot myesyetz ye јooni.S-y-s-t-o- m-e-y-t- y- ј-o-i------------------------------Shyesttiot myesyetz ye јooni.
Ше-т-месе-и-с- -о-о--н- --д--а.
Шест месеци се половина година.
Ш-с- м-с-ц- с- п-л-в-н- г-д-н-.
-------------------------------
Шест месеци се половина година. 0 Shye---myesy-t------ ---o-in--guodina.Shyest myesyetzi sye polovina guodina.S-y-s- m-e-y-t-i s-e p-l-v-n- g-o-i-a---------------------------------------Shyest myesyetzi sye polovina guodina.
С-------ме----е--у--.
Седмиот месец е јули.
С-д-и-т м-с-ц е ј-л-.
---------------------
Седмиот месец е јули. 0 Sy----ot m-e-y-tz -e--oo--.Syedmiot myesyetz ye јooli.S-e-m-o- m-e-y-t- y- ј-o-i----------------------------Syedmiot myesyetz ye јooli.
Осм-о---есе- --а--у-т.
Осмиот месец е август.
О-м-о- м-с-ц е а-г-с-.
----------------------
Осмиот месец е август. 0 Os--o- -----e-- -e-av-uo-st.Osmiot myesyetz ye avguoost.O-m-o- m-e-y-t- y- a-g-o-s-.----------------------------Osmiot myesyetz ye avguoost.
Д--ет--о--м-с-- е--ептем--и.
Деветтиот месец е септември.
Д-в-т-и-т м-с-ц е с-п-е-в-и-
----------------------------
Деветтиот месец е септември. 0 Dye-y---iot--y-s-et- ye----p---m-r-.Dyevyettiot myesyetz ye syeptyemvri.D-e-y-t-i-t m-e-y-t- y- s-e-t-e-v-i-------------------------------------Dyevyettiot myesyetz ye syeptyemvri.
Д-с----от--е--- е -к------.
Десеттиот месец е октомври.
Д-с-т-и-т м-с-ц е о-т-м-р-.
---------------------------
Десеттиот месец е октомври. 0 Dy-sy-----t -yes-etz----o---m--i.Dyesyettiot myesyetz ye oktomvri.D-e-y-t-i-t m-e-y-t- y- o-t-m-r-.---------------------------------Dyesyettiot myesyetz ye oktomvri.
Ед----се--и-т-месец-е-н---ври.
Единаесеттиот месец е ноември.
Е-и-а-с-т-и-т м-с-ц е н-е-в-и-
------------------------------
Единаесеттиот месец е ноември. 0 Y-d--ay-sy-tt----my-sye-z--e-no----ri.Yedinayesyettiot myesyetz ye noyemvri.Y-d-n-y-s-e-t-o- m-e-y-t- y- n-y-m-r-.--------------------------------------Yedinayesyettiot myesyetz ye noyemvri.
Дв----с-т-и-т м-сец е-дек-м-р-.
Дванаесеттиот месец е декември.
Д-а-а-с-т-и-т м-с-ц е д-к-м-р-.
-------------------------------
Дванаесеттиот месец е декември. 0 D--nayesye---o- mye-ye-z y--d---y-m---.Dvanayesyettiot myesyetz ye dyekyemvri.D-a-a-e-y-t-i-t m-e-y-t- y- d-e-y-m-r-.---------------------------------------Dvanayesyettiot myesyetz ye dyekyemvri.
Д--на-----м-сец---е--дн- --д---.
Дванаесет месеци се една година.
Д-а-а-с-т м-с-ц- с- е-н- г-д-н-.
--------------------------------
Дванаесет месеци се една година. 0 D--n---s-e---y-sy-tzi-s-e---dna gu--in-.Dvanayesyet myesyetzi sye yedna guodina.D-a-a-e-y-t m-e-y-t-i s-e y-d-a g-o-i-a-----------------------------------------Dvanayesyet myesyetzi sye yedna guodina.
La gepatra lingvo ĉiam restas la plej grava lingvo
Nia gepatra lingvo estas la unua lingvo kiun ni lernas.
Tio senkonscie okazas, tion ni do ne rimarkas.
La plej multaj homoj havas nur unu gepatran lingvon.
Ĉiuj aliaj lingvoj lerniĝas kiel fremdaj lingvoj.
Kompreneble ankaŭ estas homoj kreskantaj kun pluraj lingvoj.
Sed tiujn lingvojn ili parolas ĝenerale malsamnivele.
Tiuj lingvoj ofte uziĝas ankaŭ malsamokaze.
Iun lingvon oni parolas ekzemple laboreje.
Alian oni uzas hejme.
Nia kapablo paroli lingvon dependas de pluraj faktoroj.
Kiam ni etinfanaĝe ĝin lernas, ni ĝin ĝenerale bone lernas.
Nia parolcerbareo plej efike laboras en tiuj vivjaroj.
Ankaŭ gravas kiom ofte ni parolas lingvon.
Ju pli ofte ni ĝin uzas, des pli bone ni ĝin parolas.
Sed la esploristoj kredas ke ni neniam egale bone parolas du lingvojn.
Unu lingvo ĉiam restas la pli grava.
Eksperimentoj ŝajnas konfirmi tiujn hipotezojn.
Diversajn personojn oni testis esplorcele.
Parto de la subjektoj flue parolis du lingvojn.
Tiuj estis la ĉina kiel gepatra lingvo kaj la angla.
La alia duono de la subjektoj parolis nur la anglan kiel gepatran lingvon.
La subjektoj devis plenumi simplajn taskojn en la angla.
Oni tiuokaze mezuris ilian cerban aktivecon.
Kaj montriĝis diferencoj en la cerboj de la subjektoj!
Ĉe la plurlingvuloj aparte aktivis cerba regiono.
La unulingvuloj montris male neniun aktivecon en tiu regiono.
Ambaŭ grupoj plenumis la taskojn same rapide kaj same bone.
La ĉinoj malgraŭe plu tradukis ĉion en sian gepatran lingvon…