Frazlibro

eo Sezonoj kaj vetero   »   mk Годишни времиња и временски услови

16 [dek ses]

Sezonoj kaj vetero

Sezonoj kaj vetero

16 [шеснаесет]

16 [shyesnayesyet]

Годишни времиња и временски услови

[Guodishni vryemiњa i vryemyenski ooslovi]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto makedona Ludu Pli
Jen la sezonoj: О---се --д--н--е---е-и--: О__ с_ г________ в_______ О-а с- г-д-ш-и-е в-е-и-а- ------------------------- Ова се годишните времиња: 0
O-a sye----d--hni--e v-yemi--: O__ s__ g___________ v________ O-a s-e g-o-i-h-i-y- v-y-m-њ-: ------------------------------ Ova sye guodishnitye vryemiњa:
La printempo, la somero, п-о-е-- -ето п______ л___ п-о-е-, л-т- ------------ пролет, лето 0
p-ol-et, l---o p_______ l____ p-o-y-t- l-e-o -------------- prolyet, lyeto
la aŭtuno kaj la vintro. е-------м-. е____ з____ е-е-, з-м-. ----------- есен, зима. 0
yes-----zi--. y______ z____ y-s-e-, z-m-. ------------- yesyen, zima.
La somero estas varmega. Л--о-о---жеш-о. Л_____ е ж_____ Л-т-т- е ж-ш-о- --------------- Летото е жешко. 0
Ly-t--o ye -------. L______ y_ ʐ_______ L-e-o-o y- ʐ-e-h-o- ------------------- Lyetoto ye ʐyeshko.
Somere la suno brilas. В- --то-сонце---г-ее. В_ л___ с______ г____ В- л-т- с-н-е-о г-е-. --------------------- Во лето сонцето грее. 0
Vo---eto-s-n-zye-- --r---e. V_ l____ s________ g_______ V- l-e-o s-n-z-e-o g-r-e-e- --------------------------- Vo lyeto sontzyeto guryeye.
Somere ni ŝatas promeni. Во лето -дим- -о за-о-ос-т-о--а-шета-е. В_ л___ о____ с_ з__________ д_ ш______ В- л-т- о-и-е с- з-д-в-с-т-о д- ш-т-м-. --------------------------------------- Во лето одиме со задовослтво да шетаме. 0
Vo---et- o-i--- -o------o--tvo-d--shy---m-e. V_ l____ o_____ s_ z__________ d_ s_________ V- l-e-o o-i-y- s- z-d-v-s-t-o d- s-y-t-m-e- -------------------------------------------- Vo lyeto odimye so zadovosltvo da shyetamye.
La vintro estas malvarma. Зи-ата-е ст---н-. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
Z-m--- -------dye-a. Z_____ y_ s_________ Z-m-t- y- s-o-d-e-a- -------------------- Zimata ye stoodyena.
Vintre neĝas aŭ pluvas. В- з-м- сне-и --- -рн-. В_ з___ с____ и__ в____ В- з-м- с-е-и и-и в-н-. ----------------------- Во зима снежи или врне. 0
Vo zi-- snyeʐ--i-i---n--. V_ z___ s_____ i__ v_____ V- z-m- s-y-ʐ- i-i v-n-e- ------------------------- Vo zima snyeʐi ili vrnye.
Vintre ni ŝatas resti hejme. Во-зима-- ---а-у------о-з-д-в--л--- дома. В_ з_____ о_________ с_ з__________ д____ В- з-м-т- о-т-н-в-м- с- з-д-в-с-т-о д-м-. ----------------------------------------- Во зимата остануваме со задовослтво дома. 0
V- --m-t- osta-oov-m---s---ad-v----v- --m-. V_ z_____ o___________ s_ z__________ d____ V- z-m-t- o-t-n-o-a-y- s- z-d-v-s-t-o d-m-. ------------------------------------------- Vo zimata ostanoovamye so zadovosltvo doma.
Malvarmas. Ст-д-н- е. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
S--ody-----e. S________ y__ S-o-d-e-o y-. ------------- Stoodyeno ye.
Pluvas. В-не-д-жд. В___ д____ В-н- д-ж-. ---------- Врне дожд. 0
V--ye---ʐd. V____ d____ V-n-e d-ʐ-. ----------- Vrnye doʐd.
Ventas. Ве-ро-и-- -. В________ е_ В-т-о-и-о е- ------------ Ветровито е. 0
V------ito--e. V_________ y__ V-e-r-v-t- y-. -------------- Vyetrovito ye.
Varmas. Т--л- е. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
Top-- --. T____ y__ T-p-o y-. --------- Toplo ye.
Sunas. С-н-ев- -. С______ е_ С-н-е-о е- ---------- Сончево е. 0
S-n--y--o --. S________ y__ S-n-h-e-o y-. ------------- Sonchyevo ye.
Gajas. В--ро -. В____ е_ В-д-о е- -------- Ведро е. 0
Vye------. V_____ y__ V-e-r- y-. ---------- Vyedro ye.
Kia estas la vetero hodiaŭ? Ка--- - в-ем--о д-н--? К____ е в______ д_____ К-к-о е в-е-е-о д-н-с- ---------------------- Какво е времето денес? 0
K-kv-------yemy-to -------? K____ y_ v________ d_______ K-k-o y- v-y-m-e-o d-e-y-s- --------------------------- Kakvo ye vryemyeto dyenyes?
Hodiaŭ malvarmas. Де-е--е-с-уде-о. Д____ е с_______ Д-н-с е с-у-е-о- ---------------- Денес е студено. 0
Dyen-es ---s-o-----o. D______ y_ s_________ D-e-y-s y- s-o-d-e-o- --------------------- Dyenyes ye stoodyeno.
Hodiaŭ varmas. Д---- - -о--о. Д____ е т_____ Д-н-с е т-п-о- -------------- Денес е топло. 0
D---y-- ye top-o. D______ y_ t_____ D-e-y-s y- t-p-o- ----------------- Dyenyes ye toplo.

Lerno kaj emocioj

Ni ĝojas kiam ni povas konversacii en fremda lingvo. Ni fieras pri ni mem kaj niaj lernaj progresoj. Kiam ni male malsukcesas, ni koleriĝas aŭ seniluziiĝas. Malsamaj emocioj do ligiĝas kun la lerno. Sed novaj esploroj atingis pliajn interesajn rezultojn. Ili montras ke la emocioj ludas rolon ekde la lerno. Ĉar niaj emocioj influas nian lernan sukceson. Por nia cerbo la lerno ĉiam estas tasko. Kaj tiun taskon ĝi volas plenumi. Ĉu ĝi sukcesas aŭ ne, dependas de niaj emocioj. Se ni kredas ke ni povas solvi la problemon, ni estas memfidaj. Tiu emocia stabileco helpas nin kiam ni lernas. Pozitive pensi sekve stimulas niajn intelektajn kapablojn. Substrese lerni male funkcias konsiderinde pli malbone. La duboj aŭ la zorgoj malhelpas bonajn atingojn. Ni aparte malbone lernas kiam ni timas. Tiukaze nia cerbo ne bone povas konservi novajn enhavojn. Tial gravas ke ni lernante ĉiam estu motivitaj. La emocioj do influas la lernon. Sed la lerno ankaŭ influas niajn emociojn! La cerbaj strukturoj kiuj traktas la faktojn ankaŭ traktas la emociojn. Lerni do povas feliĉigi, kaj kiu feliĉas, tiu pli bone lernas. Kompreneble lerni ne ĉiam estas amuze, ankaŭ povas esti penige. Ni do ĉiam starigu malgrandajn celojn. Ni tiel ne tro superŝarĝas nian cerbon. Kaj ni garantias ke ni povas plenumi niajn atendojn. Nia sukceso estas tiam rekompenco kiu motivas nin denove. Do lernu kaj ridetu tiuokaze!