Ĉu vi havas novan kuirejon?
И-а- ли --ва--у--а?
И___ л_ н___ к_____
И-а- л- н-в- к-ј-а-
-------------------
Имаш ли нова кујна?
0
I-a-- li--------o---?
I____ l_ n___ k______
I-a-h l- n-v- k-o-n-?
---------------------
Imash li nova kooјna?
Ĉu vi havas novan kuirejon?
Имаш ли нова кујна?
Imash li nova kooјna?
Kion vi volas kuiri hodiaŭ?
Ш-о ---а- -а ----иш -ене-?
Ш__ с____ д_ г_____ д_____
Ш-о с-к-ш д- г-т-и- д-н-с-
--------------------------
Што сакаш да готвиш денес?
0
Sh-o s---sh da -uot---h -ye-y-s?
S___ s_____ d_ g_______ d_______
S-t- s-k-s- d- g-o-v-s- d-e-y-s-
--------------------------------
Shto sakash da guotvish dyenyes?
Kion vi volas kuiri hodiaŭ?
Што сакаш да готвиш денес?
Shto sakash da guotvish dyenyes?
Ĉu vi kuiras elektre aŭ gase?
Г-тв---ли--- е-ек---ч-а -тр-ј--ил- на-гас?
Г_____ л_ н_ е_________ с_____ и__ н_ г___
Г-т-и- л- н- е-е-т-и-н- с-р-ј- и-и н- г-с-
------------------------------------------
Готвиш ли на електрична струја или на гас?
0
Gu---ish--i----y--ye--ric-n- s--o-јa i---na gu-s?
G_______ l_ n_ y____________ s______ i__ n_ g____
G-o-v-s- l- n- y-l-e-t-i-h-a s-r-o-a i-i n- g-a-?
-------------------------------------------------
Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
Ĉu vi kuiras elektre aŭ gase?
Готвиш ли на електрична струја или на гас?
Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
Ĉu mi tranĉu la cepojn?
Т-е-а л- -- ----се----к-оми-о-?
Т____ л_ д_ г_ и_____ к________
Т-е-а л- д- г- и-е-а- к-о-и-о-?
-------------------------------
Треба ли да го исечам кромидот?
0
T-ye----- -a -uo--s---ham kr-m--ot?
T_____ l_ d_ g__ i_______ k________
T-y-b- l- d- g-o i-y-c-a- k-o-i-o-?
-----------------------------------
Tryeba li da guo isyecham kromidot?
Ĉu mi tranĉu la cepojn?
Треба ли да го исечам кромидот?
Tryeba li da guo isyecham kromidot?
Ĉu mi senŝeligu la terpomojn?
Т---- л---а-ги излу--м --мп--и-е?
Т____ л_ д_ г_ и______ к_________
Т-е-а л- д- г- и-л-п-м к-м-и-и-е-
---------------------------------
Треба ли да ги излупам компирите?
0
T-y--a-l- da -ui-i--o-p-- k-m-i-----?
T_____ l_ d_ g__ i_______ k__________
T-y-b- l- d- g-i i-l-o-a- k-m-i-i-y-?
-------------------------------------
Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
Ĉu mi senŝeligu la terpomojn?
Треба ли да ги излупам компирите?
Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
Ĉu mi lavu la salaton?
Тр-ба-л- -а--- -з-и-ам -ал-тата?
Т____ л_ д_ ј_ и______ с________
Т-е-а л- д- ј- и-м-ј-м с-л-т-т-?
--------------------------------
Треба ли да ја измијам салатата?
0
Tryeba--- d- -a--z---am -al-t-ta?
T_____ l_ d_ ј_ i______ s________
T-y-b- l- d- ј- i-m-ј-m s-l-t-t-?
---------------------------------
Tryeba li da јa izmiјam salatata?
Ĉu mi lavu la salaton?
Треба ли да ја измијам салатата?
Tryeba li da јa izmiјam salatata?
Kie estas la glasoj?
Кад---е ча-ит-?
К___ с_ ч______
К-д- с- ч-ш-т-?
---------------
Каде се чашите?
0
K-dye-s-- -ha------?
K____ s__ c_________
K-d-e s-e c-a-h-t-e-
--------------------
Kadye sye chashitye?
Kie estas la glasoj?
Каде се чашите?
Kadye sye chashitye?
Kie estas la vazaro?
Каде--е-са-о-и-е?
К___ с_ с________
К-д- с- с-д-в-т-?
-----------------
Каде се садовите?
0
Kadye---e---do--t-e?
K____ s__ s_________
K-d-e s-e s-d-v-t-e-
--------------------
Kadye sye sadovitye?
Kie estas la vazaro?
Каде се садовите?
Kadye sye sadovitye?
Kie estas la manĝilaro?
К-д- е----б-р----а-------?
К___ е п_______ з_ ј______
К-д- е п-и-о-о- з- ј-д-њ-?
--------------------------
Каде е приборот за јадење?
0
Kad----- --iboro--z- јad---ye?
K____ y_ p_______ z_ ј________
K-d-e y- p-i-o-o- z- ј-d-e-y-?
------------------------------
Kadye ye priborot za јadyeњye?
Kie estas la manĝilaro?
Каде е приборот за јадење?
Kadye ye priborot za јadyeњye?
Ĉu vi havas skatolmalfermilon?
Им-ш--и о-ва--- -а-ко-----и?
И___ л_ о______ з_ к________
И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-?
----------------------------
Имаш ли отварач за конзерви?
0
I---h l- o-v---------ko-zy-rv-?
I____ l_ o_______ z_ k_________
I-a-h l- o-v-r-c- z- k-n-y-r-i-
-------------------------------
Imash li otvarach za konzyervi?
Ĉu vi havas skatolmalfermilon?
Имаш ли отварач за конзерви?
Imash li otvarach za konzyervi?
Ĉu vi havas botelmalfermilon?
Им-- -- о-в---- -а--и--њ-?
И___ л_ о______ з_ ш______
И-а- л- о-в-р-ч з- ш-ш-њ-?
--------------------------
Имаш ли отварач за шишиња?
0
Im--h--i o---r-ch -a----shiњa?
I____ l_ o_______ z_ s________
I-a-h l- o-v-r-c- z- s-i-h-њ-?
------------------------------
Imash li otvarach za shishiњa?
Ĉu vi havas botelmalfermilon?
Имаш ли отварач за шишиња?
Imash li otvarach za shishiњa?
Ĉu vi havas korktirilon?
И--- -и-и-------ач-з- -лу-а?
И___ л_ и_________ з_ п_____
И-а- л- и-в-е-у-а- з- п-у-а-
----------------------------
Имаш ли извлекувач за плута?
0
Im-----i --vl-ek-o-ac---a--l-o-a?
I____ l_ i____________ z_ p______
I-a-h l- i-v-y-k-o-a-h z- p-o-t-?
---------------------------------
Imash li izvlyekoovach za ploota?
Ĉu vi havas korktirilon?
Имаш ли извлекувач за плута?
Imash li izvlyekoovach za ploota?
Ĉu vi kuiras la supon en ĉi-tiu kaserolo?
Да-и ј---о---- су--та ------- -ен-е--?
Д___ ј_ г_____ с_____ в_ о___ т_______
Д-л- ј- г-т-и- с-п-т- в- о-а- т-н-е-е-
--------------------------------------
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере?
0
Dali јa -uot-i-h --o-a---v- -vaa tyendʒyerye?
D___ ј_ g_______ s______ v_ o___ t___________
D-l- ј- g-o-v-s- s-o-a-a v- o-a- t-e-d-y-r-e-
---------------------------------------------
Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
Ĉu vi kuiras la supon en ĉi-tiu kaserolo?
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере?
Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
Ĉu vi fritas la fiŝon en ĉi-tiu pato?
Ј- ---и---- р---т- в- -в-а---в-?
Ј_ п____ л_ р_____ в_ о___ т____
Ј- п-ж-ш л- р-б-т- в- о-а- т-в-?
--------------------------------
Ја пржиш ли рибата во оваа тава?
0
Јa-p----h--i ri-at---o-o--a-ta-a?
Ј_ p_____ l_ r_____ v_ o___ t____
Ј- p-ʐ-s- l- r-b-t- v- o-a- t-v-?
---------------------------------
Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
Ĉu vi fritas la fiŝon en ĉi-tiu pato?
Ја пржиш ли рибата во оваа тава?
Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
Ĉu vi kradrostas la legomojn sur ĉi-tiu kradrostilo?
Г--п--------з--е-чук-- -----а- -к-ра?
Г_ п____ л_ з_________ н_ о___ с_____
Г- п-ч-ш л- з-л-н-у-о- н- о-а- с-а-а-
-------------------------------------
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара?
0
G-- py-chy--h-l---ye-yenc-oo--t -a--v-a----r-?
G__ p________ l_ z_____________ n_ o___ s_____
G-o p-e-h-e-h l- z-e-y-n-h-o-o- n- o-a- s-a-a-
----------------------------------------------
Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
Ĉu vi kradrostas la legomojn sur ĉi-tiu kradrostilo?
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара?
Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
Mi preparas la tablon.
Ј----а п----ва--м---та.
Ј__ ј_ п_______ м______
Ј-с ј- п-к-и-а- м-с-т-.
-----------------------
Јас ја покривам масата.
0
Јas--- -o-ri-am--a-a-a.
Ј__ ј_ p_______ m______
Ј-s ј- p-k-i-a- m-s-t-.
-----------------------
Јas јa pokrivam masata.
Mi preparas la tablon.
Јас ја покривам масата.
Јas јa pokrivam masata.
Jen la tranĉiloj, la forkoj kaj la kuleroj.
Овд---е но-е---е---ил--ки-е - -а--ци-е.
О___ с_ н________ в________ и л________
О-д- с- н-ж-в-т-, в-л-ш-и-е и л-ж-ц-т-.
---------------------------------------
Овде се ножевите, вилушките и лажиците.
0
Ov--e-s-e no-ye---y-- vilo--hk--y- --la-i---t--.
O____ s__ n__________ v___________ i l__________
O-d-e s-e n-ʐ-e-i-y-, v-l-o-h-i-y- i l-ʐ-t-i-y-.
------------------------------------------------
Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
Jen la tranĉiloj, la forkoj kaj la kuleroj.
Овде се ножевите, вилушките и лажиците.
Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
Jen la glasoj, la teleroj kaj la buŝtukoj.
Овде--е -ашит-,--и-иите и-с-л---ит-.
О___ с_ ч______ ч______ и с_________
О-д- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-и-е-
------------------------------------
Овде се чашите, чиниите и салфетите.
0
Ovd-- -y- -h-shitye, --i-iity----s-lfyetitye.
O____ s__ c_________ c________ i s___________
O-d-e s-e c-a-h-t-e- c-i-i-t-e i s-l-y-t-t-e-
---------------------------------------------
Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.
Jen la glasoj, la teleroj kaj la buŝtukoj.
Овде се чашите, чиниите и салфетите.
Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.