Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?
И-а ли овде д-с--те-а?
И-- л- о--- д---------
И-а л- о-д- д-с-о-е-а-
----------------------
Има ли овде дискотека?
0
I-- li o-------sko-y-ka?
I-- l- o---- d----------
I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-?
------------------------
Ima li ovdye diskotyeka?
Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?
Има ли овде дискотека?
Ima li ovdye diskotyeka?
Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?
И-- ли--вд--н-ќен---у-?
И-- л- о--- н---- к----
И-а л- о-д- н-ќ-н к-у-?
-----------------------
Има ли овде ноќен клуб?
0
Im- li-o-dye-n--j-en---oob?
I-- l- o---- n------ k-----
I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b-
---------------------------
Ima li ovdye nokjyen kloob?
Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?
Има ли овде ноќен клуб?
Ima li ovdye nokjyen kloob?
Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?
Има ли---д- к-феа--?
И-- л- о--- к-------
И-а л- о-д- к-ф-а-а-
--------------------
Има ли овде кафеана?
0
I-a--i ov--- -af--a-a?
I-- l- o---- k--------
I-a l- o-d-e k-f-e-n-?
----------------------
Ima li ovdye kafyeana?
Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?
Има ли овде кафеана?
Ima li ovdye kafyeana?
Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?
Ш-о-има -е-е-ва--о т--та-?
Ш-- и-- в------ в- т------
Ш-о и-а в-ч-р-а в- т-а-а-?
--------------------------
Што има вечерва во театар?
0
S-to -ma vy-ch--r-a----t-e--ar?
S--- i-- v--------- v- t-------
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r-
-------------------------------
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?
Што има вечерва во театар?
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?
Шт---ма -----в- -о-кино?
Ш-- и-- в------ в- к----
Ш-о и-а в-ч-р-а в- к-н-?
------------------------
Што има вечерва во кино?
0
Shto--ma -----ye----vo -i--?
S--- i-- v--------- v- k----
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-?
----------------------------
Shto ima vyechyerva vo kino?
Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?
Што има вечерва во кино?
Shto ima vyechyerva vo kino?
Kio estas ĉi-vespere en la televido?
Ш-о---а-ве--р---на т--е--зи--?
Ш-- и-- в------ н- т----------
Ш-о и-а в-ч-р-а н- т-л-в-з-ј-?
------------------------------
Што има вечерва на телевизија?
0
S--- -m- v-ech-er-a----t-el----zi--?
S--- i-- v--------- n- t------------
S-t- i-a v-e-h-e-v- n- t-e-y-v-z-ј-?
------------------------------------
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
Kio estas ĉi-vespere en la televido?
Што има вечерва на телевизија?
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?
И-а--и уште--ил--и-за---ат--?
И-- л- у--- б----- з- т------
И-а л- у-т- б-л-т- з- т-а-а-?
-----------------------------
Има ли уште билети за театар?
0
Ima-----oshty---i-yet- -a-t-e-ta-?
I-- l- o------ b------ z- t-------
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- t-e-t-r-
----------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?
Има ли уште билети за театар?
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?
Им- л- --т- -илети-за --но?
И-- л- у--- б----- з- к----
И-а л- у-т- б-л-т- з- к-н-?
---------------------------
Има ли уште билети за кино?
0
Im- l---os---- ----e-- z- ----?
I-- l- o------ b------ z- k----
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- k-n-?
-------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?
Има ли уште билети за кино?
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?
Им---- у-т---ил--и--- фу-бал-киот --т--евар?
И-- л- у--- б----- з- ф---------- н---------
И-а л- у-т- б-л-т- з- ф-д-а-с-и-т н-т-р-в-р-
--------------------------------------------
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
0
I-- li oo--ty- -----t--za----d---ski---n--pr--v--?
I-- l- o------ b------ z- f----------- n----------
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- f-o-b-l-k-o- n-t-r-e-a-?
--------------------------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.
Јас-б---а-а--- --кал---а ---ам-сос--а-п-з---.
Ј-- б- с---- / с----- д- с---- с----- п------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- п-з-д-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
0
Ј-s--- -ak-- / ---al--da--yedam s-s-------z-di.
Ј-- b- s---- / s----- d- s----- s------ p------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a p-z-d-.
-----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.
Ј-- -и-с------ ----------се--м---кад- -- ----ина-а.
Ј-- б- с---- / с----- д- с---- н----- в- с---------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-к-д- в- с-е-и-а-а-
---------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
0
Ј-- -- -a--- - saka-a--a ----am-nyekadye vo------in---.
Ј-- b- s---- / s----- d- s----- n------- v- s----------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-e-a-y- v- s-y-d-n-t-.
-------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
Mi ŝatus sidi tute antaŭe.
Ја--б- са--- ----к-ла----сед-м с--е-а--апре-.
Ј-- б- с---- / с----- д- с---- с----- н------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- н-п-е-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
0
Ј---b- sa-al-/------- -a --edam---s--m-------ed.
Ј-- b- s---- / s----- d- s----- s------ n-------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a n-p-y-d-
------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
Mi ŝatus sidi tute antaŭe.
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
Ĉu vi povas ion rekomendi al mi?
М-ж-те-л--д- ми п-епо--чате не--о?
М----- л- д- м- п---------- н-----
М-ж-т- л- д- м- п-е-о-а-а-е н-ш-о-
----------------------------------
Можете ли да ми препорачате нешто?
0
Mo-y---- ---da m- ---e---ach-ty---yesh-o?
M------- l- d- m- p------------- n-------
M-ʐ-e-y- l- d- m- p-y-p-r-c-a-y- n-e-h-o-
-----------------------------------------
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
Ĉu vi povas ion rekomendi al mi?
Можете ли да ми препорачате нешто?
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
Kiam la prezentado komenciĝos?
Кога--апоч-у-а-п---с-а-ата?
К--- з-------- п-----------
К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а-
---------------------------
Кога започнува претставата?
0
Ko-ua--a-oc-noo-a pr-etst--ata?
K---- z---------- p------------
K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-?
-------------------------------
Kogua zapochnoova pryetstavata?
Kiam la prezentado komenciĝos?
Кога започнува претставата?
Kogua zapochnoova pryetstavata?
Ĉu vi povas havigi al mi bileton?
Може-е -- да--- о-ез--------д------та?
М----- л- д- м- о--------- е--- к-----
М-ж-т- л- д- м- о-е-б-д-т- е-н- к-р-а-
--------------------------------------
Можете ли да ми обезбедите една карта?
0
Moʐyety---- d- -i-ob--z-ye-itye ye-na-ka-t-?
M------- l- d- m- o------------ y---- k-----
M-ʐ-e-y- l- d- m- o-y-z-y-d-t-e y-d-a k-r-a-
--------------------------------------------
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
Ĉu vi povas havigi al mi bileton?
Можете ли да ми обезбедите една карта?
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
Ĉu estas golfejo proksime?
Им-----ов----- --изи-а-а иг-ал-ш----а-----?
И-- л- о--- в- б-------- и-------- з- г----
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а и-р-л-ш-е з- г-л-?
-------------------------------------------
Има ли овде во близината игралиште за голф?
0
I-a--i --dye v- b--z-na---i---alisht-- -a -uol-?
I-- l- o---- v- b-------- i----------- z- g-----
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a i-u-a-i-h-y- z- g-o-f-
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
Ĉu estas golfejo proksime?
Има ли овде во близината игралиште за голф?
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
Ĉu estas tenisejo proksime?
Им---и -вде-во---из-нат--тен--ко--гр--ишт-?
И-- л- о--- в- б-------- т------ и---------
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а т-н-с-о и-р-л-ш-е-
-------------------------------------------
Има ли овде во близината тениско игралиште?
0
Im- -i-o-d-e--- bl--in-t---ye---ko i-u-a-is-tye?
I-- l- o---- v- b-------- t------- i------------
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a t-e-i-k- i-u-a-i-h-y-?
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
Ĉu estas tenisejo proksime?
Има ли овде во близината тениско игралиште?
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
Ĉu estas enhala naĝejo proksime?
Им- ---о--- -о бл-з-н-т- з-т---ен баз--?
И-- л- о--- в- б-------- з------- б-----
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а з-т-о-е- б-з-н-
----------------------------------------
Има ли овде во близината затворен базен?
0
I-a-l- ov--- vo-bliz-na---z----r-e--bazy-n?
I-- l- o---- v- b-------- z-------- b------
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a z-t-o-y-n b-z-e-?
-------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
Ĉu estas enhala naĝejo proksime?
Има ли овде во близината затворен базен?
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?