Frazlibro

eo Familio   »   mk Фамилија

2 [du]

Familio

Familio

2 [два]

2 [dva]

Фамилија

[Familiјa]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto makedona Ludu Pli
la avo дедо д--- д-д- ---- дедо 0
d-e-o d---- d-e-o ----- dyedo
la avino б--а б--- б-б- ---- баба 0
ba-a b--- b-b- ---- baba
li kaj ŝi то-----аа т-- и т-- т-ј и т-а --------- тој и таа 0
to- --t-a t-- i t-- t-ј i t-a --------- toј i taa
la patro та--о т---- т-т-о ----- татко 0
t--ko t---- t-t-o ----- tatko
la patrino ма-ка м---- м-ј-а ----- мајка 0
m-јka m---- m-ј-a ----- maјka
li kaj ŝi тој---т-а т-- и т-- т-ј и т-а --------- тој и таа 0
t---i--aa t-- i t-- t-ј i t-a --------- toј i taa
la filo син с-- с-н --- син 0
sin s-- s-n --- sin
la filino ќ--ка ќ---- ќ-р-а ----- ќерка 0
k-y---a k------ k-y-r-a ------- kjyerka
li kaj ŝi т-----т-а т-- и т-- т-ј и т-а --------- тој и таа 0
to- i---a t-- i t-- t-ј i t-a --------- toј i taa
la frato бр-т б--- б-а- ---- брат 0
b--t b--- b-a- ---- brat
la fratino се--ра с----- с-с-р- ------ сестра 0
sye-tra s------ s-e-t-a ------- syestra
li kaj ŝi то- ----а т-- и т-- т-ј и т-а --------- тој и таа 0
t-ј-i---a t-- i t-- t-ј i t-a --------- toј i taa
la onklo ч---о ч---- ч-ч-о ----- чичко 0
c-i-hko c------ c-i-h-o ------- chichko
la onklino те-ка т---- т-т-а ----- тетка 0
tyetka t----- t-e-k- ------ tyetka
li kaj ŝi тој-и--аа т-- и т-- т-ј и т-а --------- тој и таа 0
t-ј-- --a t-- i t-- t-ј i t-a --------- toј i taa
Ni estas familio. Н-----е-едн- -ами----. Н-- с-- е--- ф-------- Н-е с-е е-н- ф-м-л-ј-. ---------------------- Ние сме една фамилија. 0
Niy------ -ed-a--am---јa. N--- s--- y---- f-------- N-y- s-y- y-d-a f-m-l-ј-. ------------------------- Niye smye yedna familiјa.
La familio ne estas malgranda. Ф--ил--а---н--- м---. Ф--------- н- е м---- Ф-м-л-ј-т- н- е м-л-. --------------------- Фамилијата не е мала. 0
F---li--t- ny- -e m--a. F--------- n-- y- m---- F-m-l-ј-t- n-e y- m-l-. ----------------------- Familiјata nye ye mala.
La familio estas granda. Фам--ија-- ----ле--. Ф--------- е г------ Ф-м-л-ј-т- е г-л-м-. -------------------- Фамилијата е голема. 0
Fa--l--a-a ye -u--ye--. F--------- y- g-------- F-m-l-ј-t- y- g-o-y-m-. ----------------------- Familiјata ye guolyema.

Ĉu ni ĉiuj parolas ‘Afrike’ ?

Ne ĉiuj el ni iam estis en Afriko. Sed eblus ke ĉiu lingvo iam estis tie! Tion almenaŭ kredas iuj sciencistoj. Laŭ ili la origino de ĉiuj lingvoj situas en Afriko. De tie ili poste disvastiĝis en la tutan mondon. Entute ekzistas pli ol 6000 malsamaj lingvoj. Sed ili laŭdire havas komunan afrikan radikon. Esploristoj komparis la fonemojn de ĉiuj lingvoj. La fonemoj estas la plej malgrandaj distingeblaj sonunuoj. Se fonemo modifiĝas, ankaŭ la vortsignifo modifiĝas. Ekzemplo el la angla lingvo povas ilustri tion. En la angla dip kaj tip karakterizas malsamajn aferojn. Sekve, /d/ kaj /t/ en la angla estas du malsamaj fonemoj. Plejgrandas tiu sondiverseco en la lingvoj de Afriko. Sed ĝi konsiderinde malgrandiĝas ju pli oni malproksimiĝas de tie. Kaj ĝuste tie la esploristoj vidas la pruvon de sia tezo. Ĉar la etendiĝantaj loĝantaroj iĝas pli samformaj. Ĉe siaj eksteraj randoj malgrandiĝas la genetika diverseco. Tio ŝuldiĝas al la fakto ke ankaŭ la nombro de la ‘kolonianoj’ malpliiĝas. Je malpli la genoj elmigras, des pli unuforma iĝas loĝantaro. La eblaj genkombinoj malpliiĝas. Rezulte, la anoj de elmigrinta loĝantaro similiĝas. La sciencistoj nomas tion la fonda efekto. Forlasante Afrikon la homoj kunprenis sian lingvon. Sed malpli da kolonianoj ankaŭ havas malpli da fonemoj en sia pakaĵo. Tiel unuformiĝas la unuopaj lingvoj kun la tempo. Ŝajnas pruvite ke la Homo sapiens venas el Afriko. Ni scivolas ĉu tio ankaŭ validas por ties lingvo...