Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
Б--с-к------ак-л--да-ре--р-и--м--д-н---т--а -----.
Б_ с____ / с_____ д_ р_________ е___ л__ з_ А_____
Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а-
--------------------------------------------------
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
0
B--sak-l-- -a------a-ry-zye-v---- --dy-n -y-t za-At--a.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Ĉu tio estas rekta flugo?
Д--и е тоа-- -ир-ктен--е-?
Д___ е т__ е д_______ л___
Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т-
--------------------------
Дали е тоа е директен лет?
0
Dal--ye--oa--e d-ry-kt--n-ly--?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Ĉu tio estas rekta flugo?
Дали е тоа е директен лет?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
Ве мола----но м-----до-пр----ецот- -еп----.
В_ м____ е___ м____ д_ п__________ н_______
В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч-
-------------------------------------------
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
0
V-e --lam -e----m---to do-p--zory---ot, nye----h-c-.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
Би--ака----с--ала ------пот--д-м -о-----------а-ија.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
0
B- -a--- / s-kal- d- ----otv-da--m--at--r-e----v--zi--.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
Би сака- ----кала ---ја -т--жа---ој--а-ре--р------.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ о______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
---------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
0
Bi sak--------a-a--a -a otkaʐ-m------a--yezy-rv---iј-.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
Б--с-----/-с--а-а -а -а п-о-е-ам--оја-- -е-----ци--.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
0
Bi -akal /-sak-la d--ј- ---my-n-m-mo-a-a -y---e--a-z---.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p________ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
--------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
Ког- оди -----ат- м-ш----за-Ри-?
К___ о__ с_______ м_____ з_ Р___
К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м-
--------------------------------
Кога оди следната машина за Рим?
0
Ko--a --i s--e-na-a-ma-h--a -- Ri-?
K____ o__ s________ m______ z_ R___
K-g-a o-i s-y-d-a-a m-s-i-a z- R-m-
-----------------------------------
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
Кога оди следната машина за Рим?
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
Д--- -ма --те дв- -ло---ни---с--?
Д___ и__ у___ д__ с_______ м_____
Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------------
Дали има уште две слободни места?
0
D-l- --a-------- d-y- s--bo-ni my-s--?
D___ i__ o______ d___ s_______ m______
D-l- i-a o-s-t-e d-y- s-o-o-n- m-e-t-?
--------------------------------------
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
Дали има уште две слободни места?
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
Н-- им-ме-с----у--- --н---л-б--но --с--.
Н__ и____ с___ у___ е___ с_______ м_____
Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о-
----------------------------------------
Не, имаме само уште едно слободно место.
0
Ny-, -m---- s-m- ---h-y- -e-n- s--b--no--y----.
N___ i_____ s___ o______ y____ s_______ m______
N-e- i-a-y- s-m- o-s-t-e y-d-o s-o-o-n- m-e-t-.
-----------------------------------------------
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
Не, имаме само уште едно слободно место.
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
Kiam ni alteriĝos?
Ко-а -л-т-в---?
К___ с_________
К-г- с-е-у-а-е-
---------------
Кога слетуваме?
0
K--ua -lyet-ovam-e?
K____ s____________
K-g-a s-y-t-o-a-y-?
-------------------
Kogua slyetoovamye?
Kiam ni alteriĝos?
Кога слетуваме?
Kogua slyetoovamye?
Kiam ni tie estos?
К-га-ќ--с-е-т-м-?
К___ ќ_ с__ т____
К-г- ќ- с-е т-м-?
-----------------
Кога ќе сме таму?
0
K-gu- kj----my- ta--o?
K____ k___ s___ t_____
K-g-a k-y- s-y- t-m-o-
----------------------
Kogua kjye smye tamoo?
Kiam ni tie estos?
Кога ќе сме таму?
Kogua kjye smye tamoo?
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
Ко-а им---вт------о----т-----на гр----?
К___ и__ а______ д_ ц_______ н_ г______
К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-?
---------------------------------------
Кога има автобус до центарот на градот?
0
K--ua -----vt-boo--do-t--e-t--o- -a----a---?
K____ i__ a_______ d_ t_________ n_ g_______
K-g-a i-a a-t-b-o- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t-
--------------------------------------------
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
Кога има автобус до центарот на градот?
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
Ĉu tio estas via valizo?
Ов--- вашиот---фе-?
О__ е в_____ к_____
О-а е в-ш-о- к-ф-р-
-------------------
Ова е вашиот куфер?
0
Ov- ---v-s-i-t k-ofy--?
O__ y_ v______ k_______
O-a y- v-s-i-t k-o-y-r-
-----------------------
Ova ye vashiot koofyer?
Ĉu tio estas via valizo?
Ова е вашиот куфер?
Ova ye vashiot koofyer?
Ĉu tio estas via sako?
О-а е в-ш-та -а-на?
О__ е в_____ т_____
О-а е в-ш-т- т-ш-а-
-------------------
Ова е вашата ташна?
0
Ova -e-vasha-a -a---a?
O__ y_ v______ t______
O-a y- v-s-a-a t-s-n-?
----------------------
Ova ye vashata tashna?
Ĉu tio estas via sako?
Ова е вашата ташна?
Ova ye vashata tashna?
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
О-а е--а--о- ---аж?
О__ е в_____ б_____
О-а е в-ш-о- б-г-ж-
-------------------
Ова е вашиот багаж?
0
O-a--- v---i-t ------?
O__ y_ v______ b______
O-a y- v-s-i-t b-g-a-?
----------------------
Ova ye vashiot baguaʐ?
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
Ова е вашиот багаж?
Ova ye vashiot baguaʐ?
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
Колк- -а--ж-м--ам ---з---м с---еб-?
К____ б____ м____ д_ з____ с_ с____
К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-?
-----------------------------------
Колку багаж можам да земам со себе?
0
K-l-o- -----ʐ-mo----d- zyema- ----y--ye?
K_____ b_____ m____ d_ z_____ s_ s______
K-l-o- b-g-a- m-ʐ-m d- z-e-a- s- s-e-y-?
----------------------------------------
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
Колку багаж можам да земам со себе?
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
Dudek kilogramojn.
Два--ет -ил-г--м-.
Д______ к_________
Д-а-с-т к-л-г-а-и-
------------------
Дваесет килограми.
0
Dva-esy---k---g-r---.
D________ k__________
D-a-e-y-t k-l-g-r-m-.
---------------------
Dvayesyet kilogurami.
Dudek kilogramojn.
Дваесет килограми.
Dvayesyet kilogurami.
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
Што-----о--в--сет-к--о-ра-и?
Ш___ с___ д______ к_________
Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и-
----------------------------
Што, само дваесет килограми?
0
Sh----s-m- -vay--y-t -------am-?
S____ s___ d________ k__________
S-t-, s-m- d-a-e-y-t k-l-g-r-m-?
--------------------------------
Shto, samo dvayesyet kilogurami?
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
Што, само дваесет килограми?
Shto, samo dvayesyet kilogurami?