Frazlibro

eo Posesivaj pronomoj 2   »   ca Pronoms possessius 2

67 [sesdek sep]

Posesivaj pronomoj 2

Posesivaj pronomoj 2

67 [seixanta-set]

Pronoms possessius 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kataluna Ludu Pli
la okulvitroj le- u-leres l__ u______ l-s u-l-r-s ----------- les ulleres 0
Li forgesis siajn okulvitrojn. (-l-)-ha --l--a---es--e-e- -ll----. (____ h_ o______ l__ s____ u_______ (-l-) h- o-l-d-t l-s s-v-s u-l-r-s- ----------------------------------- (Ell) ha oblidat les seves ulleres. 0
Kie do li metis siajn okulvitrojn? O---a -o--t------e-e---l--re-? O_ h_ p____ l__ s____ u_______ O- h- p-s-t l-s s-v-s u-l-r-s- ------------------------------ On ha posat les seves ulleres? 0
la horloĝo el-rello-ge e_ r_______ e- r-l-o-g- ----------- el rellotge 0
Lia horloĝo difektiĝis. El s-- r--lotge --t---s--tl-at. E_ s__ r_______ e___ e_________ E- s-u r-l-o-g- e-t- e-p-t-l-t- ------------------------------- El seu rellotge està espatllat. 0
La horloĝo pendas sur la muro. E- re-l-tge---t--e--a--at----a-pa---. E_ r_______ e___ e_______ a l_ p_____ E- r-l-o-g- e-t- e-g-n-a- a l- p-r-t- ------------------------------------- El rellotge està enganxat a la paret. 0
la pasporto el----s-po-t e_ p________ e- p-s-a-o-t ------------ el passaport 0
Li perdis sian pasporton. (E-l- ha -er-----l --u-p-ssapo-t. (____ h_ p_____ e_ s__ p_________ (-l-) h- p-r-u- e- s-u p-s-a-o-t- --------------------------------- (Ell) ha perdut el seu passaport. 0
Kie do li metis sian pasporton? On-és ----eu --ssap---? O_ é_ e_ s__ p_________ O- é- e- s-u p-s-a-o-t- ----------------------- On és el seu passaport? 0
ili - ilia ell- / ---e--- -----u e___ / e____ – e_ s__ e-l- / e-l-s – e- s-u --------------------- ells / elles – el seu 0
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn. Els--ens--o--ode- tr-bar-el--seu-------. E__ n___ n_ p____ t_____ e__ s___ p_____ E-s n-n- n- p-d-n t-o-a- e-s s-u- p-r-s- ---------------------------------------- Els nens no poden trobar els seus pares. 0
Sed jen venas iliaj gepatroj! P-rò-j---r-ib------ -e---pares! P___ j_ a______ e__ s___ p_____ P-r- j- a-r-b-n e-s s-u- p-r-s- ------------------------------- Però ja arriben els seus pares! 0
vi - via v---è----l seu v____ – e_ s__ v-s-è – e- s-u -------------- vostè – el seu 0
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller? C-- -a-a-a- el--e--v------ s--yo--M-lle-? C__ v_ a___ e_ s__ v______ s_____ M______ C-m v- a-a- e- s-u v-a-g-, s-n-o- M-l-e-? ----------------------------------------- Com va anar el seu viatge, senyor Müller? 0
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller? On é--la sev- d-n-- s--y-----ller? O_ é_ l_ s___ d____ s_____ M______ O- é- l- s-v- d-n-, s-n-o- M-l-e-? ---------------------------------- On és la seva dona, senyor Müller? 0
vi - via v-st- -----seu v____ – e_ s__ v-s-è – e- s-u -------------- vostè – el seu 0
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt? C-m -a --a--el-se----a---- se-y--a---h-idt? C__ v_ a___ e_ s__ v______ s______ S_______ C-m v- a-a- e- s-u v-a-g-, s-n-o-a S-h-i-t- ------------------------------------------- Com va anar el seu viatge, senyora Schmidt? 0
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt? On és el se--m--i-, se-yo----c-m--t? O_ é_ e_ s__ m_____ s______ S_______ O- é- e- s-u m-r-t- s-n-o-a S-h-i-t- ------------------------------------ On és el seu marit, senyora Schmidt? 0

La genetika mutacio ebligas paroli

El ĉiuj surteraj vivaĵoj, nur la homo kapablas paroli. Tio diferencigas lin de la bestoj kaj kreskaĵoj. Kompreneble ankaŭ la bestoj kaj la kreskaĵoj komunikas inter si. Ili tamen ne regas kompleksan silaban lingvon. Sed kial la homo kapablas paroli? Paroli bezonigas difinitajn organajn atributojn. Tiuj korpaj trajtoj troviĝas nur en la homo. Sed ne estas evidente ke ilin evoluigis li. En la evoluhistorio nenio okazas nenial. La homo iam ekparolis. Oni ankoraŭ ne scias kiam ekzakte tio okazis. Sed devas okazinti io doninta la parolkapablon al la homo. La esploristoj kredas ke pri tio respondecas genetika mutacio. La antropologoj komparis la genetikan heredaĵon de diversaj vivaĵoj. Sciatas ke difinita geno influas la parolkapablon. La homoj en kiuj ĝi estas difektita havas parolproblemojn. Ili ne povas bone esprimiĝi kaj malpli bone komprenas vortojn. Tiun genon oni pristudis en la homo, la simioj kaj la musoj. En la homoj kaj la ŝimpanzoj ĝi tre similas. Nur du diferencetoj distingeblas. Sed tiuj diferencoj rimarkeblas en la cerbo. Kune kun aliaj genoj ili influas iujn cerbajn aktivecojn. Tio kapabligas la homon paroli kaj ne la simion. La enigmo de la homa lingvo do ankoraŭ ne estas solvita. Ĉar ne sufiĉas la nura genetika mutacio por kapabli paroli. La esploristoj enplantis la homan genan variaĵon en musojn. Tio ne kapabligis tiujn paroli... Sed ilia bleketo alie sonis!