Frazlibro

eo Publikaj transportoj   »   ca Els transports públics

36 [tridek ses]

Publikaj transportoj

Publikaj transportoj

36 [trenta-sis]

Els transports públics

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kataluna Ludu Pli
Kie estas la bushaltejo? O---s ---pa-ad---e--’----bú-? O- é- l- p----- d- l--------- O- é- l- p-r-d- d- l-a-t-b-s- ----------------------------- On és la parada de l’autobús? 0
Kiu buso veturas al la urbocentro? Qui- a-to-ús--- ---ce---e-de-la -i-t--? Q--- a------ v- a- c----- d- l- c------ Q-i- a-t-b-s v- a- c-n-r- d- l- c-u-a-? --------------------------------------- Quin autobús va al centre de la ciutat? 0
Kiun linion mi prenu? Quin- --n-- ------prend-e? Q---- l---- h- d- p------- Q-i-a l-n-a h- d- p-e-d-e- -------------------------- Quina línia he de prendre? 0
Ĉu mi devas ŝanĝi? H---- de --nv-ar--’-u---ús? H---- d- c------ d--------- H-u-é d- c-n-i-r d-a-t-b-s- --------------------------- Hauré de canviar d’autobús? 0
Kie mi devas ŝanĝi? O---- -e---nv-a-? O- h- d- c------- O- h- d- c-n-i-r- ----------------- On he de canviar? 0
Kiom kostas bileto? Qua-t-----a-un-b----et? Q---- c---- u- b------- Q-a-t c-s-a u- b-t-l-t- ----------------------- Quant costa un bitllet? 0
Kiom da haltejoj estas ĝis la urbocentro ? Qu-nt----arad-- -i -- ---s-------tr-? Q------ p------ h- h- f--- a- c------ Q-a-t-s p-r-d-s h- h- f-n- a- c-n-r-? ------------------------------------- Quantes parades hi ha fins al centre? 0
Vi devas elbusiĝi ĉi-tie. He---e-ba--a- -quí. H-- d- b----- a---- H-u d- b-i-a- a-u-. ------------------- Heu de baixar aquí. 0
Vi devas elbusiĝi malantaŭe. Heu -e--a--ar p-r -ar----. H-- d- b----- p-- d------- H-u d- b-i-a- p-r d-r-e-e- -------------------------- Heu de baixar per darrere. 0
La sekvanta metroo alvenos post kvin minutoj. E- --ò-im -e--o---r--- -’aquí c--c--i--t-. E- p----- m---- a----- d----- c--- m------ E- p-ò-i- m-t-o a-r-b- d-a-u- c-n- m-n-t-. ------------------------------------------ El pròxim metro arriba d’aquí cinc minuts. 0
La sekvanta tramo alvenos post dek minutoj. El-prò--- t-am-ia---r------aqu- ----m---ts. E- p----- t------ a----- d----- d-- m------ E- p-ò-i- t-a-v-a a-r-b- d-a-u- d-u m-n-t-. ------------------------------------------- El pròxim tramvia arriba d’aquí deu minuts. 0
La sekvanta buso alvenos post dek kvin minutoj. E- pr-xi- -utob----r-ib--d’a-uí -ui-----inu--. E- p----- a------ a----- d----- q----- m------ E- p-ò-i- a-t-b-s a-r-b- d-a-u- q-i-z- m-n-t-. ---------------------------------------------- El pròxim autobús arriba d’aquí quinze minuts. 0
Kiam la lasta metroo forveturas? Qu-n----sa--l-d-r--r tr-n? Q--- p---- e- d----- t---- Q-a- p-s-a e- d-r-e- t-e-? -------------------------- Quan passa el darrer tren? 0
Kiam la lasta tramo forveturas? Qua--p-s-a--l -arre- -r-m-ia? Q--- p---- e- d----- t------- Q-a- p-s-a e- d-r-e- t-a-v-a- ----------------------------- Quan passa el darrer tramvia? 0
Kiam la lasta buso forveturas? Quan-pa-s--e--d---er-a-tob-s? Q--- p---- e- d----- a------- Q-a- p-s-a e- d-r-e- a-t-b-s- ----------------------------- Quan passa el darrer autobús? 0
Ĉu vi havas bileton? Q-- té -it---t? Q-- t- b------- Q-e t- b-t-l-t- --------------- Que té bitllet? 0
Bileton? – Ne, mi havas neniun. B--l--t- – --- -o----t---. B------- – N-- n- e- t---- B-t-l-t- – N-, n- e- t-n-. -------------------------- Bitllet? – No, no en tinc. 0
Do vi devas pagi monpunon. Ll--o------t--h- -- pa-a--u-- -ult-. L------ v---- h- d- p---- u-- m----- L-a-o-s v-s-è h- d- p-g-r u-a m-l-a- ------------------------------------ Llavors vostè ha de pagar una multa. 0

La disvolviĝo de la lingvo

Klaras kial ni parolas unuj kun la aliaj. Ni volas interŝanĝi ideojn kaj interkompreniĝi. Sed malpli klaras kiel precize la lingvo estiĝis. Prie ekzistas diversaj teorioj. Sed estas certe ke la lingvo estas tre malnova fenomeno. Antaŭkondiĉo por paroli estis iuj korpaj karakterizaĵoj. Ili estis necesaj por ke ni povu formi sonojn. La neandertalhomoj jam kapablis uzi sian voĉon. Ili tiel povis distingiĝi de la bestoj. Krome, gravis laŭta kaj firma voĉo por defendi sin. Per ĝi oni povis minaci aŭ timigi malamikojn. Tiam oni jam fabrikis ilojn kaj estigis fajron. Tiu scio iel transdonendis. La parolo ankaŭ gravis por grupe ĉasi. Tutsimpla interkompreniĝo jam ekzistis antaŭ 2 milionoj da jaroj. La unuaj lingvaj eroj estis la signoj kaj la gestoj. Sed la homoj volis kompreniĝi ankaŭ en la mallumo. Aldone ili devis povi paroli unuj kun la aliaj sen reciproka rigardo. Tial disvolviĝis la voĉo, kiu anstataŭis la signojn. La lingvo en la nuntempa senco aĝas je almenaŭ 50 000 jaroj. Forlasante Afrikon la homo sapiens disvastigis ĝin tutmonde. En la diversaj regionoj disiĝis la lingvoj unuj de la aliaj. Tio signifas ke estiĝis malsamaj lingvaj familioj. Ili tamen enhavis nur la fundamentojn de lingvaj sistemoj. La unuaj lingvoj estis multe malpli kompleksaj ol la nuntempaj lingvoj. Ili plu evoluis per la gramatiko, la fonologio kaj la semantiko. Eblus diri ke malsamaj lingvoj estas malsamaj solvoj. Sed ĉiam samis la problemo : kiel mi montru kion mi pensas?