Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   ca Adjectius 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [vuitanta]

Adjectius 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kataluna Ludu Pli
Ŝi havas hundon. Ella-té-un ---. E___ t_ u_ g___ E-l- t- u- g-s- --------------- Ella té un gos. 0
La hundo estas granda. E- -os és ----. E_ g__ é_ g____ E- g-s é- g-a-. --------------- El gos és gran. 0
Ŝi havas grandan hundon. T---n -o- --an. T_ u_ g__ g____ T- u- g-s g-a-. --------------- Té un gos gran. 0
Ŝi havas domon. Ell---é una c---. E___ t_ u__ c____ E-l- t- u-a c-s-. ----------------- Ella té una casa. 0
La domo estas malgranda. La -a----s ------. L_ c___ é_ p______ L- c-s- é- p-t-t-. ------------------ La casa és petita. 0
Ŝi havas malgrandan domon. Té -n- -asa-p---t-. T_ u__ c___ p______ T- u-a c-s- p-t-t-. ------------------- Té una casa petita. 0
Li loĝas en hotelo. Ell-----e- ---hote-. E__ v__ e_ u_ h_____ E-l v-u e- u- h-t-l- -------------------- Ell viu en un hotel. 0
La hotelo estas malmultekosta. L-ho-e--és-ba-a-. L______ é_ b_____ L-h-t-l é- b-r-t- ----------------- L’hotel és barat. 0
Li loĝas en malmultekosta hotelo. Ell -’a-l-tj- -- u- --t---bar-t. E__ s________ e_ u_ h____ b_____ E-l s-a-l-t-a e- u- h-t-l b-r-t- -------------------------------- Ell s’allotja en un hotel barat. 0
Li havas aŭton. El---é--n co-x-. E__ t_ u_ c_____ E-l t- u- c-t-e- ---------------- Ell té un cotxe. 0
La aŭto estas multekosta. El--o--e -s-c--. E_ c____ é_ c___ E- c-t-e é- c-r- ---------------- El cotxe és car. 0
Li havas multekostan aŭton. T---- --t---ca-. T_ u_ c____ c___ T- u- c-t-e c-r- ---------------- Té un cotxe car. 0
Li legas romanon. E----l--ei--u---n-v--•la. E__ l______ u__ n________ E-l l-e-e-x u-a n-v-l-l-. ------------------------- Ell llegeix una novel•la. 0
La romano estas teda. L---o-e-•la--- -v-rrid-. L_ n_______ é_ a________ L- n-v-l-l- é- a-o-r-d-. ------------------------ La novel•la és avorrida. 0
Li legas tedan romanon. Ll----- un- n--e--la a--r-ida. L______ u__ n_______ a________ L-e-e-x u-a n-v-l-l- a-o-r-d-. ------------------------------ Llegeix una novel•la avorrida. 0
Ŝi spektas filmon. E-l--mi-a un- pel•-í-ula. E___ m___ u__ p__________ E-l- m-r- u-a p-l-l-c-l-. ------------------------- Ella mira una pel•lícula. 0
La filmo estas atentokapta. La p-l•lí-ula--s-em---o--nt. L_ p_________ é_ e__________ L- p-l-l-c-l- é- e-o-i-n-n-. ---------------------------- La pel•lícula és emocionant. 0
Ŝi spektas atentokaptan filmon. Ell--mi-a-un--pe--l-c-l- e----on-nt. E___ m___ u__ p_________ e__________ E-l- m-r- u-a p-l-l-c-l- e-o-i-n-n-. ------------------------------------ Ella mira una pel•lícula emocionant. 0

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...