la kato de mia amikino
मा-्-----त--ीण-च--म---र
म----- म--------- म----
म-झ-य- म-त-र-ण-च- म-ं-र
-----------------------
माझ्या मैत्रीणीची मांजर
0
mā--yā ----r-ṇī-ī -ā-̄---a
m----- m--------- m-------
m-j-y- m-i-r-ṇ-c- m-n-j-r-
--------------------------
mājhyā maitrīṇīcī mān̄jara
la kato de mia amikino
माझ्या मैत्रीणीची मांजर
mājhyā maitrīṇīcī mān̄jara
la hundo de mia amiko
माझ-या-----र-चा-क-त--ा
म----- म------- क-----
म-झ-य- म-त-र-च- क-त-र-
----------------------
माझ्या मित्राचा कुत्रा
0
m-jh-ā --t--------rā
m----- m------ k----
m-j-y- m-t-ā-ā k-t-ā
--------------------
mājhyā mitrācā kutrā
la hundo de mia amiko
माझ्या मित्राचा कुत्रा
mājhyā mitrācā kutrā
la ludiloj de miaj gefiloj
म-झ--ा-----ंची--े-णी
म----- म------ ख----
म-झ-य- म-ल-ं-ी ख-ळ-ी
--------------------
माझ्या मुलांची खेळणी
0
mājh-ā-m-lā-̄c--k--ḷ-ṇī
m----- m------- k------
m-j-y- m-l-n-c- k-ē-a-ī
-----------------------
mājhyā mulān̄cī khēḷaṇī
la ludiloj de miaj gefiloj
माझ्या मुलांची खेळणी
mājhyā mulān̄cī khēḷaṇī
Tio estas la mantelo de mia kolego.
हा म-झ्----हक-----ा ओ-्ह-कोट--ह-.
ह- म----- स-------- ओ------- आ---
ह- म-झ-य- स-क---ा-ा ओ-्-र-ो- आ-े-
---------------------------------
हा माझ्या सहका-याचा ओव्हरकोट आहे.
0
hā -ā--y--s-h-------ā ōv-ar-kōṭa ā--.
h- m----- s---------- ō--------- ā---
h- m-j-y- s-h-k---ā-ā ō-h-r-k-ṭ- ā-ē-
-------------------------------------
hā mājhyā sahakā-yācā ōvharakōṭa āhē.
Tio estas la mantelo de mia kolego.
हा माझ्या सहका-याचा ओव्हरकोट आहे.
hā mājhyā sahakā-yācā ōvharakōṭa āhē.
Tio estas la aŭto de mia kolegino.
ही-माझ-या -ह-ा-य-ची---र -ह-.
ह- म----- स-------- क-- आ---
ह- म-झ-य- स-क---ा-ी क-र आ-े-
----------------------------
ही माझ्या सहका-याची कार आहे.
0
Hī m----- sa-a----āc----r- ā--.
H- m----- s---------- k--- ā---
H- m-j-y- s-h-k---ā-ī k-r- ā-ē-
-------------------------------
Hī mājhyā sahakā-yācī kāra āhē.
Tio estas la aŭto de mia kolegino.
ही माझ्या सहका-याची कार आहे.
Hī mājhyā sahakā-yācī kāra āhē.
Tio estas la laboro de miaj kolegoj.
ह--म-झ्-ा--हक--याच--क-- आ--.
ह- म----- स-------- क-- आ---
ह- म-झ-य- स-क---ा-े क-म आ-े-
----------------------------
हे माझ्या सहका-याचे काम आहे.
0
Hē----h---saha-ā---cē--ā-a āhē.
H- m----- s---------- k--- ā---
H- m-j-y- s-h-k---ā-ē k-m- ā-ē-
-------------------------------
Hē mājhyā sahakā-yācē kāma āhē.
Tio estas la laboro de miaj kolegoj.
हे माझ्या सहका-याचे काम आहे.
Hē mājhyā sahakā-yācē kāma āhē.
La butono de la ĉemizo mankas.
शर्-चे-ब-ण-त-टले आ--.
श----- ब-- त---- आ---
श-्-च- ब-ण त-ट-े आ-े-
---------------------
शर्टचे बटण तुटले आहे.
0
Ś----cē--a-aṇ---uṭ--ē-āhē.
Ś------ b----- t----- ā---
Ś-r-a-ē b-ṭ-ṇ- t-ṭ-l- ā-ē-
--------------------------
Śarṭacē baṭaṇa tuṭalē āhē.
La butono de la ĉemizo mankas.
शर्टचे बटण तुटले आहे.
Śarṭacē baṭaṇa tuṭalē āhē.
La ŝlosilo de la garaĝo forestas.
ग----ची क-ल्ली -रव-- आ--.
ग------ क----- ह---- आ---
ग-र-ज-ी क-ल-ल- ह-व-ी आ-े-
-------------------------
गॅरेजची किल्ली हरवली आहे.
0
Gĕrēja-- -i----ha-ava-- ---.
G------- k---- h------- ā---
G-r-j-c- k-l-ī h-r-v-l- ā-ē-
----------------------------
Gĕrējacī killī haravalī āhē.
La ŝlosilo de la garaĝo forestas.
गॅरेजची किल्ली हरवली आहे.
Gĕrējacī killī haravalī āhē.
La komputilo de la estro difektiĝis.
सा-े---चा-स--ण--क-म-क-- ना--.
स-------- स---- क-- क-- न----
स-ह-ब-ं-ा स-ग-क क-म क-त न-ह-.
-----------------------------
साहेबांचा संगणक काम करत नाही.
0
S---b----- -aṅ---a-- --ma ka-ata ----.
S--------- s-------- k--- k----- n----
S-h-b-n-c- s-ṅ-a-a-a k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------------
Sāhēbān̄cā saṅgaṇaka kāma karata nāhī.
La komputilo de la estro difektiĝis.
साहेबांचा संगणक काम करत नाही.
Sāhēbān̄cā saṅgaṇaka kāma karata nāhī.
Kiuj estas la gepatroj de la knabino?
मु-ी-े-आ--व------ण---े-?
म----- आ------ क-- आ----
म-ल-च- आ---ड-ल क-ण आ-े-?
------------------------
मुलीचे आई-वडील कोण आहेत?
0
Mulīcē -'ī-v-ḍ-l--k-ṇ---h---?
M----- ā--------- k--- ā-----
M-l-c- ā-ī-v-ḍ-l- k-ṇ- ā-ē-a-
-----------------------------
Mulīcē ā'ī-vaḍīla kōṇa āhēta?
Kiuj estas la gepatroj de la knabino?
मुलीचे आई-वडील कोण आहेत?
Mulīcē ā'ī-vaḍīla kōṇa āhēta?
Kiel mi atingu la domon de ŝiaj gepatroj?
म-----्-- -ई--डि--ंच--ा --- --- -ा- --तो?
म- त----- आ------------ घ-- क-- ज-- श----
म- त-च-य- आ---ड-ल-ं-्-ा घ-ी क-ा ज-ऊ श-त-?
-----------------------------------------
मी तिच्या आई-वडिलांच्या घरी कसा जाऊ शकतो?
0
M- t-c-------v--il-n---ā-g--rī k--ā--ā'ū ś-kat-?
M- t---- ā-------------- g---- k--- j--- ś------
M- t-c-ā ā-ī-v-ḍ-l-n-c-ā g-a-ī k-s- j-'- ś-k-t-?
------------------------------------------------
Mī ticyā ā'ī-vaḍilān̄cyā gharī kasā jā'ū śakatō?
Kiel mi atingu la domon de ŝiaj gepatroj?
मी तिच्या आई-वडिलांच्या घरी कसा जाऊ शकतो?
Mī ticyā ā'ī-vaḍilān̄cyā gharī kasā jā'ū śakatō?
La domo situas je la fino de la strato.
घ--रस्त्-ा---ा--े----आह-.
घ- र---------- श---- आ---
घ- र-्-्-ा-्-ा श-व-ी आ-े-
-------------------------
घर रस्त्याच्या शेवटी आहे.
0
Ghara -as--ā-yā ś-v--- --ē.
G---- r-------- ś----- ā---
G-a-a r-s-y-c-ā ś-v-ṭ- ā-ē-
---------------------------
Ghara rastyācyā śēvaṭī āhē.
La domo situas je la fino de la strato.
घर रस्त्याच्या शेवटी आहे.
Ghara rastyācyā śēvaṭī āhē.
Kiel nomiĝas la ĉefurbo de Svislando?
स------रलॅन--च-य- --जधान-चे-न-- काय-आहे?
स---------------- र-------- न-- क-- आ---
स-व-त-झ-ल-न-ड-्-ा र-ज-ा-ी-े न-व क-य आ-े-
----------------------------------------
स्वित्झरलॅन्डच्या राजधानीचे नाव काय आहे?
0
S-i--haralĕ-ḍacy---ājadhā-ī-ē nā-a -āy---hē?
S---------------- r---------- n--- k--- ā---
S-i-j-a-a-ĕ-ḍ-c-ā r-j-d-ā-ī-ē n-v- k-y- ā-ē-
--------------------------------------------
Svitjharalĕnḍacyā rājadhānīcē nāva kāya āhē?
Kiel nomiĝas la ĉefurbo de Svislando?
स्वित्झरलॅन्डच्या राजधानीचे नाव काय आहे?
Svitjharalĕnḍacyā rājadhānīcē nāva kāya āhē?
Kiel titoliĝas la libro?
पुस------ शीर्षक-काय-आ-े?
प-------- श----- क-- आ---
प-स-त-ा-े श-र-ष- क-य आ-े-
-------------------------
पुस्तकाचे शीर्षक काय आहे?
0
P--t-k-c- śīrṣ-ka k-ya---ē?
P-------- ś------ k--- ā---
P-s-a-ā-ē ś-r-a-a k-y- ā-ē-
---------------------------
Pustakācē śīrṣaka kāya āhē?
Kiel titoliĝas la libro?
पुस्तकाचे शीर्षक काय आहे?
Pustakācē śīrṣaka kāya āhē?
Kiel nomiĝas la gefiloj de la najbaroj?
श-ज--य---्या म---ंच- --वे क---आहे-?
श----------- म------ न--- क-- आ----
श-ज---ा-च-य- म-ल-ं-ी न-व- क-य आ-े-?
-----------------------------------
शेजा-यांच्या मुलांची नावे काय आहेत?
0
Śēj--y--̄c-ā ------c--n-vē-k------ē--?
Ś----------- m------- n--- k--- ā-----
Ś-j---ā-̄-y- m-l-n-c- n-v- k-y- ā-ē-a-
--------------------------------------
Śējā-yān̄cyā mulān̄cī nāvē kāya āhēta?
Kiel nomiĝas la gefiloj de la najbaroj?
शेजा-यांच्या मुलांची नावे काय आहेत?
Śējā-yān̄cyā mulān̄cī nāvē kāya āhēta?
Kiuj estas la feridatoj de la infanoj?
मु--ं--या-सुट्ट्-ा ----आह--?
म-------- स------- क-- आ----
म-ल-ं-्-ा स-ट-ट-य- क-ी आ-े-?
----------------------------
मुलांच्या सुट्ट्या कधी आहेत?
0
Mulā-̄--ā-suṭ--ā--a-h--ā-ē-a?
M-------- s----- k---- ā-----
M-l-n-c-ā s-ṭ-y- k-d-ī ā-ē-a-
-----------------------------
Mulān̄cyā suṭṭyā kadhī āhēta?
Kiuj estas la feridatoj de la infanoj?
मुलांच्या सुट्ट्या कधी आहेत?
Mulān̄cyā suṭṭyā kadhī āhēta?
Kiuj estas la konsulthoroj de la kuracisto?
ड-क्-र---- -े---य--्या-वे-ा-काय आ-ेत?
ड--------- भ---------- व--- क-- आ----
ड-क-ट-ा-श- भ-ट-्-ा-्-ा व-ळ- क-य आ-े-?
-------------------------------------
डॉक्टरांशी भेटण्याच्या वेळा काय आहेत?
0
Ḍŏkṭ-rān-- bhē-aṇy---ā vēḷ--k----ā--t-?
Ḍ--------- b---------- v--- k--- ā-----
Ḍ-k-a-ā-ś- b-ē-a-y-c-ā v-ḷ- k-y- ā-ē-a-
---------------------------------------
Ḍŏkṭarānśī bhēṭaṇyācyā vēḷā kāya āhēta?
Kiuj estas la konsulthoroj de la kuracisto?
डॉक्टरांशी भेटण्याच्या वेळा काय आहेत?
Ḍŏkṭarānśī bhēṭaṇyācyā vēḷā kāya āhēta?
Kiuj estas la malfermhoroj de la muzeo?
स---र-ा-य--ोणत्या -े-- -घडे --ते?
स-------- क------ व--- उ--- अ----
स-ग-र-ा-य क-ण-्-ा व-ळ- उ-ड- अ-त-?
---------------------------------
संग्रहालय कोणत्या वेळी उघडे असते?
0
Sa-g-ahālaya------yā vē-ī --haḍ--asa--?
S----------- k------ v--- u----- a-----
S-ṅ-r-h-l-y- k-ṇ-t-ā v-ḷ- u-h-ḍ- a-a-ē-
---------------------------------------
Saṅgrahālaya kōṇatyā vēḷī ughaḍē asatē?
Kiuj estas la malfermhoroj de la muzeo?
संग्रहालय कोणत्या वेळी उघडे असते?
Saṅgrahālaya kōṇatyā vēḷī ughaḍē asatē?