la kato de mia amikino
ме--- ------ны- -ы-ы-ы
м---- қ-------- м-----
м-н-ң қ-р-ы-н-ң м-с-ғ-
----------------------
менің құрбымның мысығы
0
m-------rb-mn-ñ-m-sı-ı
m---- q-------- m-----
m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ-
----------------------
meniñ qurbımnıñ mısığı
la kato de mia amikino
менің құрбымның мысығы
meniñ qurbımnıñ mısığı
la hundo de mia amiko
м--ің -о------ --і
м---- д------- и--
м-н-ң д-с-м-ы- и-і
------------------
менің досымның иті
0
me-i- d-sı-n-ñ ïti
m---- d------- ï--
m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i
------------------
meniñ dosımnıñ ïti
la hundo de mia amiko
менің досымның иті
meniñ dosımnıñ ïti
la ludiloj de miaj gefiloj
ба----ры--ы----ынш-----ы
б----------- о----------
б-л-л-р-м-ы- о-ы-ш-қ-а-ы
------------------------
балаларымның ойыншықтары
0
balal--ı--ı--oyı-şıq-a-ı
b----------- o----------
b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı
------------------------
balalarımnıñ oyınşıqtarı
la ludiloj de miaj gefiloj
балаларымның ойыншықтары
balalarımnıñ oyınşıqtarı
Tio estas la mantelo de mia kolego.
Бұ--ә-і-т-с--ні-------осы.
Б-- ә----------- п--------
Б-л ә-і-т-с-м-і- п-л-т-с-.
--------------------------
Бұл әріптесімнің пальтосы.
0
B-l-är---es--n-ñ pa-to--.
B-- ä----------- p-------
B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı-
-------------------------
Bul äriptesimniñ paltosı.
Tio estas la mantelo de mia kolego.
Бұл әріптесімнің пальтосы.
Bul äriptesimniñ paltosı.
Tio estas la aŭto de mia kolegino.
Бұ--м-н-ң--ріпт--і-нің---л-г-.
Б-- м---- ә----------- к------
Б-л м-н-ң ә-і-т-с-м-і- к-л-г-.
------------------------------
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
0
B-l-m-niñ---ipt--i-n-- -öl--i.
B-- m---- ä----------- k------
B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-.
------------------------------
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Tio estas la aŭto de mia kolegino.
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Tio estas la laboro de miaj kolegoj.
Б----рі-те-------і----м--ы.
Б-- ә-------------- ж------
Б-л ә-і-т-с-е-і-н-ң ж-м-с-.
---------------------------
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
0
Bu- ----t-s--r-m-i- jum-sı.
B-- ä-------------- j------
B-l ä-i-t-s-e-i-n-ñ j-m-s-.
---------------------------
Bul äriptesterimniñ jumısı.
Tio estas la laboro de miaj kolegoj.
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
Bul äriptesterimniñ jumısı.
La butono de la ĉemizo mankas.
Жей--ні--т-йм--і --іл-- ---ды.
Ж------- т------ ү----- қ-----
Ж-й-е-і- т-й-е-і ү-і-і- қ-л-ы-
------------------------------
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
0
Jeyde-iñ tüyme-----i----q-ld-.
J------- t------ ü----- q-----
J-y-e-i- t-y-e-i ü-i-i- q-l-ı-
------------------------------
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
La butono de la ĉemizo mankas.
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
La ŝlosilo de la garaĝo forestas.
Г--аж--ң к-л-і жоға-ы-------.
Г------- к---- ж------ қ-----
Г-р-ж-ы- к-л-і ж-ғ-л-п қ-л-ы-
-----------------------------
Гараждың кілті жоғалып қалды.
0
Ga--j-ıñ-k-l-i-j-ğ-lı--q-l--.
G------- k---- j------ q-----
G-r-j-ı- k-l-i j-ğ-l-p q-l-ı-
-----------------------------
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
La ŝlosilo de la garaĝo forestas.
Гараждың кілті жоғалып қалды.
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
La komputilo de la estro difektiĝis.
Б--т-қ-ы- ----ью--рі -ұзы-ы-----д-.
Б-------- к--------- б------ қ-----
Б-с-ы-т-ң к-м-ь-т-р- б-з-л-п қ-л-ы-
-----------------------------------
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
0
B-s-----ñ---m-yu-er- --z-lıp-qal--.
B-------- k--------- b------ q-----
B-s-ı-t-ñ k-m-y-t-r- b-z-l-p q-l-ı-
-----------------------------------
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
La komputilo de la estro difektiĝis.
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
Kiuj estas la gepatroj de la knabino?
Қы---- -та----с- кі-?
Қ----- а-------- к---
Қ-з-ы- а-а-а-а-ы к-м-
---------------------
Қыздың ата-анасы кім?
0
Qız-ıñ--ta-a-as--ki-?
Q----- a-------- k---
Q-z-ı- a-a-a-a-ı k-m-
---------------------
Qızdıñ ata-anası kim?
Kiuj estas la gepatroj de la knabino?
Қыздың ата-анасы кім?
Qızdıñ ata-anası kim?
Kiel mi atingu la domon de ŝiaj gepatroj?
Оның---а-а-асы-ың ү-ін- қ------а-сам бо-ад-?
О--- а----------- ү---- қ---- б----- б------
О-ы- а-а-а-а-ы-ы- ү-і-е қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
--------------------------------------------
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
0
Onıñ a-a--nas-n---ü---e qal-y-ba-sa- -o-a--?
O--- a----------- ü---- q---- b----- b------
O-ı- a-a-a-a-ı-ı- ü-i-e q-l-y b-r-a- b-l-d-?
--------------------------------------------
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
Kiel mi atingu la domon de ŝiaj gepatroj?
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
La domo situas je la fino de la strato.
Үй ---ен-ң соңы-д-.
Ү- к------ с-------
Ү- к-ш-н-ң с-ң-н-а-
-------------------
Үй көшенің соңында.
0
Üy -ö--niñ-so-----.
Ü- k------ s-------
Ü- k-ş-n-ñ s-ñ-n-a-
-------------------
Üy köşeniñ soñında.
La domo situas je la fino de la strato.
Үй көшенің соңында.
Üy köşeniñ soñında.
Kiel nomiĝas la ĉefurbo de Svislando?
Шве-ц--ия-ың ас-а--сы қа-ай--тал-д-?
Ш----------- а------- қ---- а-------
Ш-е-ц-р-я-ы- а-т-н-с- қ-л-й а-а-а-ы-
------------------------------------
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
0
Şv--car-yan-ñ-------s--q------------?
Ş------------ a------- q---- a-------
Ş-e-c-r-y-n-ñ a-t-n-s- q-l-y a-a-a-ı-
-------------------------------------
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Kiel nomiĝas la ĉefurbo de Svislando?
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Kiel titoliĝas la libro?
Бұл -і----ың ---------а-?
Б-- к------- а---- қ-----
Б-л к-т-п-ы- а-а-ы қ-л-й-
-------------------------
Бұл кітаптың атауы қалай?
0
B-l kit---ıñ---aw- --lay?
B-- k------- a---- q-----
B-l k-t-p-ı- a-a-ı q-l-y-
-------------------------
Bul kitaptıñ atawı qalay?
Kiel titoliĝas la libro?
Бұл кітаптың атауы қалай?
Bul kitaptıñ atawı qalay?
Kiel nomiĝas la gefiloj de la najbaroj?
К-р--ле-ді- б-------ны---тта-- к-м?
К---------- б---------- а----- к---
К-р-і-е-д-ң б-л-л-р-н-ң а-т-р- к-м-
-----------------------------------
Көршілердің балаларының аттары кім?
0
K-rş--er--- -ala-arın-ñ--t-ar- ---?
K---------- b---------- a----- k---
K-r-i-e-d-ñ b-l-l-r-n-ñ a-t-r- k-m-
-----------------------------------
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Kiel nomiĝas la gefiloj de la najbaroj?
Көршілердің балаларының аттары кім?
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Kiuj estas la feridatoj de la infanoj?
Б-ла-а--ың---малы-ы--аша-?
Б--------- д------- қ-----
Б-л-л-р-ы- д-м-л-с- қ-ш-н-
--------------------------
Балалардың демалысы қашан?
0
Bal-lar-ıñ-de---ıs---a-a-?
B--------- d------- q-----
B-l-l-r-ı- d-m-l-s- q-ş-n-
--------------------------
Balalardıñ demalısı qaşan?
Kiuj estas la feridatoj de la infanoj?
Балалардың демалысы қашан?
Balalardıñ demalısı qaşan?
Kiuj estas la konsulthoroj de la kuracisto?
Д--і---д-ң ---ыл-ау уақыт-------?
Д--------- қ------- у----- қ-----
Д-р-г-р-і- қ-б-л-а- у-қ-т- қ-ш-н-
---------------------------------
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
0
Där----d-ñ-qa-ı-d-w waqıt- q----?
D--------- q------- w----- q-----
D-r-g-r-i- q-b-l-a- w-q-t- q-ş-n-
---------------------------------
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Kiuj estas la konsulthoroj de la kuracisto?
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Kiuj estas la malfermhoroj de la muzeo?
М-ражай-ы- ---ыс уақы-ы қаша-?
М--------- ж---- у----- қ-----
М-р-ж-й-ы- ж-м-с у-қ-т- қ-ш-н-
------------------------------
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
0
Mura-a---ñ ----s-wa-ıt---a-an?
M--------- j---- w----- q-----
M-r-j-y-ı- j-m-s w-q-t- q-ş-n-
------------------------------
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?
Kiuj estas la malfermhoroj de la muzeo?
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?