| શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? |
ხ--ავ-ი--კ-შ--?
ხ____ ი_ კ_____
ხ-დ-ვ ი- კ-შ-ს-
---------------
ხედავ იქ კოშკს?
0
khed-v-i---'o--k's?
k_____ i_ k________
k-e-a- i- k-o-h-'-?
-------------------
khedav ik k'oshk's?
|
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
ხედავ იქ კოშკს?
khedav ik k'oshk's?
|
| શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? |
ხ---ვ-იქ მ-ა-?
ხ____ ი_ მ____
ხ-დ-ვ ი- მ-ა-?
--------------
ხედავ იქ მთას?
0
khed----k-m-as?
k_____ i_ m____
k-e-a- i- m-a-?
---------------
khedav ik mtas?
|
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
ხედავ იქ მთას?
khedav ik mtas?
|
| શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? |
ხ-დ-ვ ----ო--ლს?
ხ____ ი_ ს______
ხ-დ-ვ ი- ს-ფ-ლ-?
----------------
ხედავ იქ სოფელს?
0
k-e--- ik----e-s?
k_____ i_ s______
k-e-a- i- s-p-l-?
-----------------
khedav ik sopels?
|
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
ხედავ იქ სოფელს?
khedav ik sopels?
|
| શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? |
ხედავ--- -დი-არ--?
ხ____ ი_ მ________
ხ-დ-ვ ი- მ-ი-ა-ე-?
------------------
ხედავ იქ მდინარეს?
0
k--d-v-ik-m----r--?
k_____ i_ m________
k-e-a- i- m-i-a-e-?
-------------------
khedav ik mdinares?
|
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
ხედავ იქ მდინარეს?
khedav ik mdinares?
|
| શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? |
ხე-ავ ------ს?
ხ____ ი_ ხ____
ხ-დ-ვ ი- ხ-დ-?
--------------
ხედავ იქ ხიდს?
0
k--d-v -----i--?
k_____ i_ k_____
k-e-a- i- k-i-s-
----------------
khedav ik khids?
|
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
ხედავ იქ ხიდს?
khedav ik khids?
|
| શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? |
ხე--- იქ ტბ--?
ხ____ ი_ ტ____
ხ-დ-ვ ი- ტ-ა-?
--------------
ხედავ იქ ტბას?
0
k----v--k-t'b--?
k_____ i_ t_____
k-e-a- i- t-b-s-
----------------
khedav ik t'bas?
|
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
ხედავ იქ ტბას?
khedav ik t'bas?
|
| મને તે પક્ષી ગમે છે. |
ის-ჩიტი---მწ--ს.
ი_ ჩ___ მ_______
ი- ჩ-ტ- მ-მ-ო-ს-
----------------
ის ჩიტი მომწონს.
0
i- --it'i-m--------.
i_ c_____ m_________
i- c-i-'- m-m-s-o-s-
--------------------
is chit'i momts'ons.
|
મને તે પક્ષી ગમે છે.
ის ჩიტი მომწონს.
is chit'i momts'ons.
|
| મને તે વૃક્ષ ગમે છે. |
ის-ხ--მო-წო--.
ი_ ხ_ მ_______
ი- ხ- მ-მ-ო-ს-
--------------
ის ხე მომწონს.
0
i---he --m---o--.
i_ k__ m_________
i- k-e m-m-s-o-s-
-----------------
is khe momts'ons.
|
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
ის ხე მომწონს.
is khe momts'ons.
|
| મને આ પથ્થર ગમે છે. |
ეს-ქვა-მომ-ონს.
ე_ ქ__ მ_______
ე- ქ-ა მ-მ-ო-ს-
---------------
ეს ქვა მომწონს.
0
e- --- -om--'---.
e_ k__ m_________
e- k-a m-m-s-o-s-
-----------------
es kva momts'ons.
|
મને આ પથ્થર ગમે છે.
ეს ქვა მომწონს.
es kva momts'ons.
|
| મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. |
ის პ--კი-მო----ს.
ი_ პ____ მ_______
ი- პ-რ-ი მ-მ-ო-ს-
-----------------
ის პარკი მომწონს.
0
i---'--k-i m--t--o--.
i_ p______ m_________
i- p-a-k-i m-m-s-o-s-
---------------------
is p'ark'i momts'ons.
|
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
ის პარკი მომწონს.
is p'ark'i momts'ons.
|
| મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. |
ი- -აღი ---წონ-.
ი_ ბ___ მ_______
ი- ბ-ღ- მ-მ-ო-ს-
----------------
ის ბაღი მომწონს.
0
is-ba-hi mo-t--on-.
i_ b____ m_________
i- b-g-i m-m-s-o-s-
-------------------
is baghi momts'ons.
|
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
ის ბაღი მომწონს.
is baghi momts'ons.
|
| મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. |
ე- --ა-ილი -----ნ-.
ე_ ყ______ მ_______
ე- ყ-ა-ი-ი მ-მ-ო-ს-
-------------------
ეს ყვავილი მომწონს.
0
e- -vav-li --mt-'-ns.
e_ q______ m_________
e- q-a-i-i m-m-s-o-s-
---------------------
es qvavili momts'ons.
|
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
ეს ყვავილი მომწონს.
es qvavili momts'ons.
|
| મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. |
ვფი-რო----ს -შ----ე-ია.
ვ_______ ე_ მ__________
ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ვ-ნ-ე-ი-.
-----------------------
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია.
0
vpikrob, es m-hv-n-er--.
v_______ e_ m___________
v-i-r-b- e- m-h-e-i-r-a-
------------------------
vpikrob, es mshvenieria.
|
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია.
vpikrob, es mshvenieria.
|
| મને તે રસપ્રદ લાગે છે. |
ვფ-ქ--ბ--ეს --ინ----ს--.
ვ_______ ე_ ს___________
ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-ი-ტ-რ-ს-ა-
------------------------
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა.
0
v-ik--b- e- s-i---e-e---.
v_______ e_ s____________
v-i-r-b- e- s-i-t-e-e-o-.
-------------------------
vpikrob, es saint'eresoa.
|
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა.
vpikrob, es saint'eresoa.
|
| મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. |
ვფი-რ--,--ს---ლია---------.
ვ_______ ე_ ძ_____ ლ_______
ვ-ი-რ-ბ- ე- ძ-ლ-ა- ლ-მ-ზ-ა-
---------------------------
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია.
0
vpik-ob---s d--lian -am--i-.
v_______ e_ d______ l_______
v-i-r-b- e- d-a-i-n l-m-z-a-
----------------------------
vpikrob, es dzalian lamazia.
|
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია.
vpikrob, es dzalian lamazia.
|
| મને તે નીચ લાગે છે. |
ვფიქრ--- ე---შ---.
ვ_______ ე_ უ_____
ვ-ი-რ-ბ- ე- უ-ნ-ა-
------------------
ვფიქრობ, ეს უშნოა.
0
vpi----- e--u--n-a.
v_______ e_ u______
v-i-r-b- e- u-h-o-.
-------------------
vpikrob, es ushnoa.
|
મને તે નીચ લાગે છે.
ვფიქრობ, ეს უშნოა.
vpikrob, es ushnoa.
|
| મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. |
ვფი-რ-ბ, ---მოსაწყ-ნია.
ვ_______ ე_ მ__________
ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ს-წ-ე-ი-.
-----------------------
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია.
0
vp-k---,-es --sa--'---i-.
v_______ e_ m____________
v-i-r-b- e- m-s-t-'-e-i-.
-------------------------
vpikrob, es mosats'qenia.
|
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია.
vpikrob, es mosats'qenia.
|
| મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. |
ვფიქრობ,--ს --შინ-ლია.
ვ_______ ე_ ს_________
ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-შ-ნ-ლ-ა-
----------------------
ვფიქრობ, ეს საშინელია.
0
vpi--o---e----sh-nel--.
v_______ e_ s__________
v-i-r-b- e- s-s-i-e-i-.
-----------------------
vpikrob, es sashinelia.
|
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
ვფიქრობ, ეს საშინელია.
vpikrob, es sashinelia.
|