બસ સ્ટોપ ક્યાં છે?
أين -و-ف الح--ل--
أين موقف الحافلة؟
-ي- م-ق- ا-ح-ف-ة-
-------------------
أين موقف الحافلة؟
0
a---m----f -l---il?
ayn mawqif alhafil?
a-n m-w-i- a-h-f-l-
-------------------
ayn mawqif alhafil?
બસ સ્ટોપ ક્યાં છે?
أين موقف الحافلة؟
ayn mawqif alhafil?
કેન્દ્રમાં કઈ બસ જાય છે?
-ية--افلة-تسي--إل--م-ك- --مدين--
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
-ي- ح-ف-ة ت-ي- إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
----------------------------------
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
0
a--t----il-t --s-----il-- ma-k-- al-d--?
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
a-a- h-f-l-t t-s-r '-i-a- m-r-a- a-m-y-?
----------------------------------------
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
કેન્દ્રમાં કઈ બસ જાય છે?
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
મારે કઈ લાઇન લેવાની છે?
-ي-خ--ع-ىي -- ---قله-
أي خط علىي أن أستقله؟
-ي خ- ع-ى- أ- أ-ت-ل-؟-
-----------------------
أي خط علىي أن أستقله؟
0
ay -h-t-n -l----an '-----ila-?
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
a- k-a-i- e-a- '-n '-s-a-i-a-?
------------------------------
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
મારે કઈ લાઇન લેવાની છે?
أي خط علىي أن أستقله؟
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
શું મારે બસો બદલવી પડશે?
هل ع-- -ب--ل-----ف-ة -مت-ب-- --سفر-
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
-ل ع-ي ت-د-ل ا-ح-ف-ة ل-ت-ب-ة ا-س-ر-
-------------------------------------
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
0
hl-e-l-a--a-d-- -l-a--la- -i-utaba-at als--?
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
h- e-l-a t-b-i- a-h-f-l-t l-m-t-b-e-t a-s-r-
--------------------------------------------
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
શું મારે બસો બદલવી પડશે?
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
મારે ટ્રેનો ક્યાં બદલવી જોઈએ?
-ين-يج- ت------لحا----
أين يجب تبديل الحافلة؟
-ي- ي-ب ت-د-ل ا-ح-ف-ة-
------------------------
أين يجب تبديل الحافلة؟
0
ayn --b-t-b----alhaf-l?
ayn yjb tabdil alhafil?
a-n y-b t-b-i- a-h-f-l-
-----------------------
ayn yjb tabdil alhafil?
મારે ટ્રેનો ક્યાં બદલવી જોઈએ?
أين يجب تبديل الحافلة؟
ayn yjb tabdil alhafil?
ટિકિટની કિંમત કેટલી છે?
ك- ---------ر---
كم ثمن التذكرة ؟
-م ث-ن ا-ت-ك-ة ؟-
------------------
كم ثمن التذكرة ؟
0
k--th-ma--altad-k--a-?
km thaman altadhkira ?
k- t-a-a- a-t-d-k-r- ?
----------------------
km thaman altadhkira ?
ટિકિટની કિંમત કેટલી છે?
كم ثمن التذكرة ؟
km thaman altadhkira ?
તે કેન્દ્રમાં કેટલા સ્ટોપ છે?
ك--ع-د---م-ط-ت-ح-ى -رك--ا--دي-ة؟
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
-م ع-د ا-م-ط-ت ح-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
----------------------------------
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
0
km-e--ad a-mahat----ha-a---arka----md--?
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
k- e-d-d a-m-h-t-a- h-t-a m-r-a- a-m-y-?
----------------------------------------
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
તે કેન્દ્રમાં કેટલા સ્ટોપ છે?
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
તમારે અહીંથી ઉતરવું પડશે.
--ي---ن------هنا.
عليك أن تنزل هنا.
-ل-ك أ- ت-ز- ه-ا-
-------------------
عليك أن تنزل هنا.
0
elik '---tun-z-l-h-na.
elik 'an tunazal huna.
e-i- '-n t-n-z-l h-n-.
----------------------
elik 'an tunazal huna.
તમારે અહીંથી ઉતરવું પડશે.
عليك أن تنزل هنا.
elik 'an tunazal huna.
તમારે પાછળથી બહાર નીકળવું પડશે.
ع--ك --ن--ل -- -----.
عليك النزول من الخلف.
-ل-ك ا-ن-و- م- ا-خ-ف-
-----------------------
عليك النزول من الخلف.
0
el-k-a-n-w- -i- alkha--f.
elik alnzwl min alkhalaf.
e-i- a-n-w- m-n a-k-a-a-.
-------------------------
elik alnzwl min alkhalaf.
તમારે પાછળથી બહાર નીકળવું પડશે.
عليك النزول من الخلف.
elik alnzwl min alkhalaf.
આગામી સબવે 5 મિનિટમાં આવે છે.
-ط-ر -لن-- ال---ي----- --د --- د-ائ-.
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
-ط-ر ا-ن-ق ا-ت-ل- س-ص- ب-د خ-س د-ا-ق-
---------------------------------------
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
0
i-t---a-na--q a-t--li-s-y----u -a-d-k-m- -q-yq.
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
i-t-r a-n-f-q a-t-a-i s-y-s-l- b-e- k-m- d-a-q-
-----------------------------------------------
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
આગામી સબવે 5 મિનિટમાં આવે છે.
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
આગામી ટ્રામ 10 મિનિટમાં આવે છે.
-ل--ف---ا---ربائي- -ل---ية -تصل-ب---عشر--ق---.
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
-ل-ا-ل- ا-ك-ر-ا-ي- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د ع-ر د-ا-ق-
------------------------------------------------
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
0
al-a-il-- a----r-bayi-at ---ta-i-t-sa-asi---ba-- es-- d---yq.
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
a-h-f-l-t a-k-h-a-a-i-a- a-t-a-i-t s-t-s-l- b-e- e-h- d-q-y-.
-------------------------------------------------------------
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
આગામી ટ્રામ 10 મિનિટમાં આવે છે.
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
આગલી બસ 15 મિનિટમાં આવે છે.
ا-----ة-ا-تا-ي- ستص- -عد خمس- عشر -ق--ة.
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
-ل-ا-ل- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د خ-س- ع-ر د-ي-ة-
------------------------------------------
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
0
a-ha---at al---l--- -at---l -a-d---m-t--s-r da-i-a.
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
a-h-f-l-t a-t-a-i-t s-t-s-l b-e- k-m-t e-h- d-q-q-.
---------------------------------------------------
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
આગલી બસ 15 મિનિટમાં આવે છે.
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
છેલ્લો સબવે ક્યારે નીકળે છે?
م-ى---طلق--خ---طار--فق-
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
-ت- ي-ط-ق آ-ر ق-ا- ن-ق-
-------------------------
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
0
mt-a-y--t-l-q---ha- qi-----fq?
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
m-a- y-n-a-i- a-h-r q-t-r n-q-
------------------------------
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
છેલ્લો સબવે ક્યારે નીકળે છે?
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
છેલ્લી ટ્રામ ક્યારે નીકળે છે?
--- -نطلق آخ--حا--- --ر-ائي--
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة ك-ر-ا-ي-؟-
-------------------------------
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
0
mata- ta-t-l-q a-h-r -a-il-----h-aba-i-a--?
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-t k-h-a-a-i-a-a-
-------------------------------------------
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
છેલ્લી ટ્રામ ક્યારે નીકળે છે?
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
છેલ્લી બસ ક્યારે નીકળે છે?
-تى --طلق --- --فلة-
متى تنطلق آخر حافلة؟
-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة-
----------------------
متى تنطلق آخر حافلة؟
0
mataa-t----liq----a--ha---a?
mataa tantaliq akhar hafila?
m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-?
----------------------------
mataa tantaliq akhar hafila?
છેલ્લી બસ ક્યારે નીકળે છે?
متى تنطلق آخر حافلة؟
mataa tantaliq akhar hafila?
શું તમારી પાસે ટિકિટ છે?
---بحو--ك---ك----ف-؟
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
-ل ب-و-ت- ت-ك-ة س-ر-
----------------------
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
0
hl-b--aw---i- tadh----t--i-r?
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
h- b-h-w-a-i- t-d-k-r-t s-f-?
-----------------------------
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
શું તમારી પાસે ટિકિટ છે?
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
ટિકિટ? - ના મારી પાસે કોઈ નથી.
ت-كرة--فر- لا، --ست---ي.
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
-ذ-ر- س-ر- ل-، ل-س- ل-ي-
--------------------------
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
0
tdha-i-at-si-------, --ys-t ----.
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
t-h-k-r-t s-f-a- l-, l-y-a- l-d-.
---------------------------------
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
ટિકિટ? - ના મારી પાસે કોઈ નથી.
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
પછી તમારે દંડ ભરવો પડશે.
--ن ---ك د-ع-غر-م-.
إذن عليك دفع غرامة.
-ذ- ع-ي- د-ع غ-ا-ة-
---------------------
إذن عليك دفع غرامة.
0
'---hin eala---daf--g--rama--.
'iidhin ealayk dafe ghuramata.
'-i-h-n e-l-y- d-f- g-u-a-a-a-
------------------------------
'iidhin ealayk dafe ghuramata.
પછી તમારે દંડ ભરવો પડશે.
إذن عليك دفع غرامة.
'iidhin ealayk dafe ghuramata.