‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   ur ‫دکانیں‬

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

‫53 [ترپن]‬

tirappan

‫دکانیں‬

dukanen

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ ‫ہم کھیلوں کے سامان کی دکان تلاش کر رہے ہیں‬ ‫ہم کھیلوں کے سامان کی دکان تلاش کر رہے ہیں‬ 1
hu--khelon k--sam-an ki--ok--n -a-a-s---ar----a- --in hum khelon ke samaan ki dokaan talaash kar rahay hain
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ ‫ہم گوشت کی دکان تلاش کر رہے ہیں‬ ‫ہم گوشت کی دکان تلاش کر رہے ہیں‬ 1
h-m-go--- k- d-ka-n t--aas--kar -a-ay--ain hum gosht ki dokaan talaash kar rahay hain
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ ‫ہم دواؤں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ ‫ہم دواؤں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ 1
h-- -wa-- k- dokaa- -ala--h---r-raha--hain hum dwaon ki dokaan talaash kar rahay hain
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ ‫ہم ایک فٹ بال خریدنا چاہتے ہیں‬ ‫ہم ایک فٹ بال خریدنا چاہتے ہیں‬ 1
hum--ik -o-- b--- kha----na-c-a---- h-in hum aik foot baal khareedna chahtay hain
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ ‫ہم سلامی خریدنا چاہتے ہیں‬ ‫ہم سلامی خریدنا چاہتے ہیں‬ 1
hu- sa-am- kh---e--a c-a-t----a-n hum salami khareedna chahtay hain
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ ‫ہم دوائی خریدنا چاہتے ہیں‬ ‫ہم دوائی خریدنا چاہتے ہیں‬ 1
h-- --wai kh-reedn---ha--a--h-in hum dawai khareedna chahtay hain
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ ‫ہم فٹ بال خریدنے کے لیے کھیلوں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ ‫ہم فٹ بال خریدنے کے لیے کھیلوں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ 1
h-- ---l-n ---d----n t-laa-h-k-r ra--- --i- foot -aa- --aridn--------e hum khelon ki dokaan talaash kar rahay hain foot baal kharidne ke liye
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ ‫ہم سلامی خریدنے کے لیے گوشت کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ ‫ہم سلامی خریدنے کے لیے گوشت کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ 1
h-m -o-h---i -o--an-----a-h--a--ra-a- hai- s---m--khar--n- ---l--e hum kosht ki dokaan talaash kar rahay hain salami kharidne ke liye
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ ‫ہم دوائی خریدنے کے لیے دواؤں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ ‫ہم دوائی خریدنے کے لیے دواؤں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں‬ 1
hum d--on -i dok-a- --laash ka--rah-y h--n --w-i --ar--n--k---i-e hum dwaon ki dokaan talaash kar rahay hain dawai kharidne ke liye
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ ‫میں سنار کو تلاش کر رہا ہوں‬ ‫میں سنار کو تلاش کر رہا ہوں‬ 1
m--- -u-a-r -o-tal--s---a- r-ha---n mein sunaar ko talaash kar raha hon
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ ‫میں فوٹو شاپ تلاش کر رہا ہوں‬ ‫میں فوٹو شاپ تلاش کر رہا ہوں‬ 1
me-n--h-------p-ta---s--ka--r-h- --n mein photo shop talaash kar raha hon
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ ‫میں بیکری / مٹھائی کی دوکان تلاش کر رہا ہوں‬ ‫میں بیکری / مٹھائی کی دوکان تلاش کر رہا ہوں‬ 1
m--n-m--h-i--i --k-an t---a-h-ka---a-a-h-n mein mithai ki dokaan talaash kar raha hon
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ ‫میرا ارادہ ایک انگوٹھی خریدنے کا ہے‬ ‫میرا ارادہ ایک انگوٹھی خریدنے کا ہے‬ 1
mera--radah-a-- an-o--- kh---d---ka --i mera iradah aik angothi kharidne ka hai
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ ‫میرا ارادہ ایک فلم خریدنے کا ہے‬ ‫میرا ارادہ ایک فلم خریدنے کا ہے‬ 1
m-ra i-a-ah------i-m---ari--e ka h-i mera iradah aik film kharidne ka hai
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ ‫میرا ارادہ ایک پیسٹری خریدنے کا ہے‬ ‫میرا ارادہ ایک پیسٹری خریدنے کا ہے‬ 1
m--- --ada------pas-ry -h-ridne k- h-i mera iradah aik pastry kharidne ka hai
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ ‫میں انگوٹھی خریدنے کے لیے سنار کو تلاش کر رہا ہوں‬ ‫میں انگوٹھی خریدنے کے لیے سنار کو تلاش کر رہا ہوں‬ 1
mein su-a-- ko-tal--sh-----raha ho- a-----i-kh-rid---k-----e mein sunaar ko talaash kar raha hon angothi kharidne ke liye
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ ‫میں فلم خریدنے کے لیے فوٹو شاپ تلاش کر رہا ہوں‬ ‫میں فلم خریدنے کے لیے فوٹو شاپ تلاش کر رہا ہوں‬ 1
m--n-p--to-s-op -al---h k----a-----n f------aridne-ke -iye mein photo shop talaash kar raha hon film kharidne ke liye
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ ‫میں پیسٹری خریدنے کے لیے بیکری / مٹھائی کی دوکان تلاش کر رہا ہوں‬ ‫میں پیسٹری خریدنے کے لیے بیکری / مٹھائی کی دوکان تلاش کر رہا ہوں‬ 1
mei---i-h----i-dokaa--ta--a-h--ar --ha-h-- -ast-- kha---------l--e mein mithai ki dokaan talaash kar raha hon pastry kharidne ke liye

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬