‫שיחון‬

he ‫ספורט‬   »   ur ‫کھیل‬

‫49 [ארבעים ותשע]‬

‫ספורט‬

‫ספורט‬

‫49 [انچاس]‬

unanchaas

‫کھیل‬

[khail]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬ ‫کیا تم کوئی کھیل کھیلتے ہو؟‬ ‫کیا تم کوئی کھیل کھیلتے ہو؟‬ 1
kya-tu- -oi-k-ai- k-a-l-a- ho? kya tum koi khail khailtay ho?
‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬ ‫ہاں، میرے لیے حرکت کرنا ضروری ہے‬ ‫ہاں، میرے لیے حرکت کرنا ضروری ہے‬ 1
haan---er- l-y---arka- -a-n- -a--o-i---i haan, mere liye harkat karna zaroori hai
‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬ ‫میں اسپورٹ کلب میں جاتا ہوں‬ ‫میں اسپورٹ کلب میں جاتا ہوں‬ 1
m-in--p-r- ---b-me-n--at- -on mein sport club mein jata hon
‫אנחנו משחקים כדורגל.‬ ‫ہم فٹ بال کھیلتے ہیں‬ ‫ہم فٹ بال کھیلتے ہیں‬ 1
h-m---o------ -h----ay ha-n hum foot baal khailtay hain
‫אנחנו שוחים לפעמים.‬ ‫کبھی کبھار ہم تیرتے ہیں‬ ‫کبھی کبھار ہم تیرتے ہیں‬ 1
kab-i --bhar ----ey-hain kabhi kabhar tertey hain
‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬ ‫یا پھر سائیکل چلاتے ہیں‬ ‫یا پھر سائیکل چلاتے ہیں‬ 1
ya p-ir-----e chill-----ain ya phir cycle chillate hain
‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬ ‫ہمارے شہر میں ایک فٹ بال اسٹیڈیم ہے‬ ‫ہمارے شہر میں ایک فٹ بال اسٹیڈیم ہے‬ 1
ha--r-y s-e-a- mei- -ik--oot--aal-s--d-um--ai hamaray shehar mein aik foot baal stadium hai
‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬ ‫ایک سوئمنگ پول اور ساونا بھی ہے‬ ‫ایک سوئمنگ پول اور ساونا بھی ہے‬ 1
a------mm-n- --l -u- s-una---i-hai aik swimming pol aur sauna bhi hai
‫ויש גם מגרש גולף.‬ ‫اور ایک گولف کورس بھی ہے‬ ‫اور ایک گولف کورس بھی ہے‬ 1
au- aik go-- -h----ay k- jagah aur aik golf khailnay ki jagah
‫מה יש בטלוויזיה?‬ ‫ٹی وی پر کیا چل رہا ہے؟‬ ‫ٹی وی پر کیا چل رہا ہے؟‬ 1
TV -ar---- ch-- --h- h-i? TV par kya chal raha hai?
‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬ ‫ابھی ایک فٹ بال میچ چل رہا ہے‬ ‫ابھی ایک فٹ بال میچ چل رہا ہے‬ 1
a-----ik ---t b--l-----h -h---raha -ai abhi aik foot baal match chal raha hai
‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬ ‫جرمن ٹیم انگریزوں سے کھیل رہی ہے‬ ‫جرمن ٹیم انگریزوں سے کھیل رہی ہے‬ 1
german--eam--ngrazeo-se kh-i- -a-i --i german team engrazeo se khail rahi hai
‫מי מנצח?‬ ‫کون جیتے گا؟‬ ‫کون جیتے گا؟‬ 1
k-n ----a- --? kon jeetay ga?
‫אין לי מושג.‬ ‫مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے‬ ‫مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے‬ 1
m-j-e-n-h---a--om mujhe nahi maloom
‫כרגע תיקו.‬ ‫ابھی تک کوئی فیصلہ نہیں ہوا ہے‬ ‫ابھی تک کوئی فیصلہ نہیں ہوا ہے‬ 1
abh- t----o--f-i-la --hi--o-a hai abhi tak koi faisla nahi howa hai
‫השופט בלגי.‬ ‫ریفری بلجئیم کا رہنے والا ہے‬ ‫ریفری بلجئیم کا رہنے والا ہے‬ 1
re-r-- ---g-u--ka r---e-w--- hai refree Belgium ka rehne wala hai
‫יש בעיטת פנדל.‬ ‫اب گیارہ میٹر کا شوٹ ہے‬ ‫اب گیارہ میٹر کا شوٹ ہے‬ 1
a--g---ra----te- k- --o- h-i ab gayarah meter ka shot hai
‫שער! אחת אפס!‬ ‫گول! ایک کے مقابلے میں صفر‬ ‫گول! ایک کے مقابلے میں صفر‬ 1
gol-!-ai- ---ar gole! aik sifar

‫רק מילים חזקות שורדות!‬

‫מילים נדירות משתנות בתדירות גבוהה יותר מזו של מילים שמשתמשים בהן הרבה.‬ ‫דבר שיכול להיות קשור בחוקי האבולוציה.‬ ‫גנים שכיחים משתנים פחות במהלך הזמן.‬ ‫הם יציבים יותר בצורתם.‬ ‫וכנראה שאותו דבר חל על מילים!‬ ‫בדקו פעלים בשפה האנגלית במסגרת מחקר אחד.‬ ‫ולשם כך השוו החוקרים בין צורות חדשות וישנות של פעלים שונים.‬ ‫באנגלית, עשרת הפעלים השכיחים ביותר הם לא-סדירים.‬ ‫רוב הפעלים האחרים הם סדירים.‬ ‫בימי הביניים היו רוב הפעלים לא-סדירים.‬ ‫ורוב הפעלים הלא-סדירים נהפכו מאז לפעלים סדירים.‬ ‫בעוד כ-300 שנה כמעט ולא יהיו פעלים לא-סדירים בשפה האנגלית.‬ ‫מחקרים אחרים גם מראים, ששפות נבחרות בדיוק כמו גנים.‬ ‫חוקרים השוו בין מילים שכיחות משפות שונות.‬ ‫במהלך המחקר, הם בחרו מילים דומות אחת לשנייה ועם אותה משמעות.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל המילה water, Wasser, vatten .‬ ‫למילים אלה יש את אותו השורש, ולכן הן דומות אחת לשנייה.‬ ‫בגלל שהן מילים חשובות אז משתמשים בהן לעתים קרובות בכל השפות.‬ ‫הן יכלו לשמור על הצורה שלהן - והן דומות אחת לשנייה עד היום.‬ ‫מילים חשובות פחות משתנות מהר יותר.‬ ‫הן מוחלפות במילים אחרות.‬ ‫דרך כך, מילים נדירות בשפות שונות הן שונות אחת מהשנייה.‬ ‫עוד לא ממש מובן למה מילים נדירות משתנות.‬ ‫ייתכן שמשתמשים בהן או מבטאים אותן בצורה לא נכונה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהדוברים לא ממש מכירים אותן.‬ ‫אבל יכול להיות שמילים חשובות חייבות להישאר כמות שהן.‬ ‫כי רק אז יכולים כולם להבין אותן בצורה נכונה.‬ ‫כי מילים הן שם בכדי שיבינו אותן...‬