‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   sq Dyqane

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

53 [pesёdhjetёetre]

Dyqane

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אלבנית נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ Po kёrkojmё njё dyqan sportiv. Po kёrkojmё njё dyqan sportiv. 1
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ Po kёrkojmё njё dyqan mishi. Po kёrkojmё njё dyqan mishi. 1
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ Po kёrkojmё njё farmaci. Po kёrkojmё njё farmaci. 1
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ Ne duam tё blejmё njё top. Ne duam tё blejmё njё top. 1
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ Duam tё blejmё sallam. Duam tё blejmё sallam. 1
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ Duam tё blejmё ilaçe. Duam tё blejmё ilaçe. 1
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ Ne kёrkojmё njё dyqan sportiv pёr tё blerё njё top futbolli. Ne kёrkojmё njё dyqan sportiv pёr tё blerё njё top futbolli. 1
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ Ne kёrkojmё njё dyqan mishi pёr tё blerё sallam. Ne kёrkojmё njё dyqan mishi pёr tё blerё sallam. 1
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ Ne kёrkojmё njё farmaci pёr tё blerё ilaçe. Ne kёrkojmё njё farmaci pёr tё blerё ilaçe. 1
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ Ne kёrkojmё njё dyqan argjendarie. Ne kёrkojmё njё dyqan argjendarie. 1
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ Ne kёrkojmё njё fotograf. Ne kёrkojmё njё fotograf. 1
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ Ne kёrkojmё njё ёmbёltore. Ne kёrkojmё njё ёmbёltore. 1
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ Kam ndёrmend tё blej njё unazё. Kam ndёrmend tё blej njё unazё. 1
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ Kam ndёrmend tё blej njё film. Kam ndёrmend tё blej njё film. 1
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ Kam ndёrmend tё blej njё tortё. Kam ndёrmend tё blej njё tortё. 1
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ Kёrkoj njё argjendari, pёr tё blerё njё unazё. Kёrkoj njё argjendari, pёr tё blerё njё unazё. 1
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ Kёrkoj njё fotograf, pёr tё blerё njё film. Kёrkoj njё fotograf, pёr tё blerё njё film. 1
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ Kёrkoj njё ёmbёltore, pёr tё blerё njё tortё. Kёrkoj njё ёmbёltore, pёr tё blerё njё tortё. 1

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬