‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   et Kauplused

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

53 [viiskümmend kolm]

Kauplused

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אסטונית נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ Me otsime spordipoodi. Me otsime spordipoodi. 1
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ Me otsime lihunikuäri. Me otsime lihunikuäri. 1
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ Me otsime apteeki. Me otsime apteeki. 1
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ Me soovime nimelt jalgpalli osta. Me soovime nimelt jalgpalli osta. 1
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ Me soovime nimelt salaamit osta. Me soovime nimelt salaamit osta. 1
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ Me soovime nimelt ravimeid osta. Me soovime nimelt ravimeid osta. 1
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ Me otsime spordipoodi, et jalgpalli osta. Me otsime spordipoodi, et jalgpalli osta. 1
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ Me otsime lihunikuäri, et salaamit osta. Me otsime lihunikuäri, et salaamit osta. 1
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ Me otsime apteeki, et ravimeid osta. Me otsime apteeki, et ravimeid osta. 1
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ Ma otsin juveliiri. Ma otsin juveliiri. 1
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ Ma otsin fotopoodi. Ma otsin fotopoodi. 1
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ Ma otsin kondiitrit. Ma otsin kondiitrit. 1
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ Mul on nimelt plaanis sõrmus osta. Mul on nimelt plaanis sõrmus osta. 1
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ Mul on nimelt plaanis film osta. Mul on nimelt plaanis film osta. 1
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ Mul on nimelt paanis tort osta. Mul on nimelt paanis tort osta. 1
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ Ma otsin juveliiri, et sõrmust osta. Ma otsin juveliiri, et sõrmust osta. 1
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ Ma otsin fotopoodi, et filmi osta. Ma otsin fotopoodi, et filmi osta. 1
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ Ma otsin kondiitrit, et torti osta. Ma otsin kondiitrit, et torti osta. 1

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬