‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   af Winkels

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

53 [drie en vyftig]

Winkels

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אפריקאנס נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ Ons soek ’n sportwinkel. Ons soek ’n sportwinkel. 1
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ Ons soek ’n slaghuis. Ons soek ’n slaghuis. 1
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ Ons soek ’n apteek. Ons soek ’n apteek. 1
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ Ons wil mos ’n sokkerbal koop. Ons wil mos ’n sokkerbal koop. 1
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ Ons wil mos salami koop. Ons wil mos salami koop. 1
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ Ons wil mos medisyne koop. Ons wil mos medisyne koop. 1
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ Ons soek ’n sportwinkel om ’n sokkerbal te koop. Ons soek ’n sportwinkel om ’n sokkerbal te koop. 1
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ Ons soek ’n slaghuis om salami te koop. Ons soek ’n slaghuis om salami te koop. 1
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ Ons soek ’n apteek om medisyne te koop. Ons soek ’n apteek om medisyne te koop. 1
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ Ons soek ’n juwelier. Ons soek ’n juwelier. 1
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ Ons soek ’n fotowinkel. Ons soek ’n fotowinkel. 1
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ Ons soek ’n koekwinkel. Ons soek ’n koekwinkel. 1
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ Ek is mos van plan om ’n ring te koop. Ek is mos van plan om ’n ring te koop. 1
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ Ek is mos van plan om ’n rol film te koop. Ek is mos van plan om ’n rol film te koop. 1
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ Ek is mos van plan om ’n koek te koop. Ek is mos van plan om ’n koek te koop. 1
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ Ek soek ’n juwelier om ’n ring te koop. Ek soek ’n juwelier om ’n ring te koop. 1
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ Ek soek ’n fotowinkel om ’n rol film te koop. Ek soek ’n fotowinkel om ’n rol film te koop. 1
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ Ek soek ’n koekwinkel om ’n koek te koop. Ek soek ’n koekwinkel om ’n koek te koop. 1

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬