‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   am ሱቆች

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

53 [ሃምሳ ሶስት]

53 [ሃምሳ ሶስት]

ሱቆች

[ሱቆች]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ እኛ የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው። እኛ የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው። 1
ሱቆች ሱቆች
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ ስጋ ቤት እየፈለግን ነው። ስጋ ቤት እየፈለግን ነው። 1
እኛ የ------ሱ- ---ለግ--ነው። እኛ የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው።
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው። መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው። 1
እ- የእስ--- -ቅ-እየፈ-ግ----። እኛ የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው።
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ ኳስ መግዛት እንፈልጋለን። ኳስ መግዛት እንፈልጋለን። 1
ስ---- -የ-ለ-- ነው። ስጋ ቤት እየፈለግን ነው።
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ ሳላሜ መግዛት እንፈልጋለን። ሳላሜ መግዛት እንፈልጋለን። 1
ስጋ-ቤት -የፈለ-ን--ው። ስጋ ቤት እየፈለግን ነው።
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ መድሃኒት መግዛት እንፈልጋለን። መድሃኒት መግዛት እንፈልጋለን። 1
መድሃኒት-ቤ- -የ-ለ-- ነ-። መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው።
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ እኛ ካስ ለመግዛት የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው። እኛ ካስ ለመግዛት የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው። 1
መድሃ-- -ት---ፈለግን -ው። መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው።
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ ሳላሜ ለመግዛት ስጋ ቤት እየፈለግን ነው። ሳላሜ ለመግዛት ስጋ ቤት እየፈለግን ነው። 1
ኳ---ግዛት-እ-ፈል-ለን። ኳስ መግዛት እንፈልጋለን።
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ መድሃኒት ለመግዛት መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው። መድሃኒት ለመግዛት መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው። 1
ኳ- -ግዛ--እ-ፈ----። ኳስ መግዛት እንፈልጋለን።
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ ጌጣ ጌጥ መሸጫ እየፈለኩኝ ነው። ጌጣ ጌጥ መሸጫ እየፈለኩኝ ነው። 1
ሳ-ሜ መ--ት---ፈ---ን። ሳላሜ መግዛት እንፈልጋለን።
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው። ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው። 1
ሳላሜ መ----እን--ጋለን። ሳላሜ መግዛት እንፈልጋለን።
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ የኬክ መጋገሪ እየፈለኩ ነው። የኬክ መጋገሪ እየፈለኩ ነው። 1
መድሃኒ----ዛ---ንፈ-ጋለ-። መድሃኒት መግዛት እንፈልጋለን።
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ በርግጠኝነት ቀለበት ለመግዛት አስቤያለው። በርግጠኝነት ቀለበት ለመግዛት አስቤያለው። 1
መ-----መ-ዛ---ን-ል-ለን። መድሃኒት መግዛት እንፈልጋለን።
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ በርግጠኝነት ጥቅል ፊልም ለመግዛት አስቤያለው። በርግጠኝነት ጥቅል ፊልም ለመግዛት አስቤያለው። 1
እኛ ካ- ---ዛ--የ-ስ-ርት ----የፈለ-ን --። እኛ ካስ ለመግዛት የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው።
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ በርግጠኝነት ኬክ ለመግዛት አስቤያለው። በርግጠኝነት ኬክ ለመግዛት አስቤያለው። 1
እ---ስ--መ-ዛ--የ-ስፖርት ሱ------ግ--ነ-። እኛ ካስ ለመግዛት የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው።
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ ቀለበት ለመግዛት ጌጣጌጥ ቤት እየፈለኩኝ ነው። ቀለበት ለመግዛት ጌጣጌጥ ቤት እየፈለኩኝ ነው። 1
ሳ-ሜ -መ--ት--- ቤ----ፈለግን---። ሳላሜ ለመግዛት ስጋ ቤት እየፈለግን ነው።
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ ጥቅል ፊልም ለመግዛት ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው። ጥቅል ፊልም ለመግዛት ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው። 1
ሳላሜ ለ---ት-ስጋ -- እየፈለ-- -ው። ሳላሜ ለመግዛት ስጋ ቤት እየፈለግን ነው።
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ ኬክ ለመግዛት ኬክ መጋገሪያ እየፈለኩኝ ነው። ኬክ ለመግዛት ኬክ መጋገሪያ እየፈለኩኝ ነው። 1
መድ--ት -መ--- -ድ--ት ቤ- --ፈ-ግን ነ-። መድሃኒት ለመግዛት መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው።

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬