‫שיחון‬

he ‫עבר 3‬   »   gu ભૂતકાળ 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

‫עבר 3‬

‫עבר 3‬

83 [ત્ર્યાસી]

83 [Tryāsī]

ભૂતકાળ 3

bhūtakāḷa 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫לטלפן‬ ફોન કરો ફોન કરો 1
p---a -arō phōna karō
‫אני טלפנתי.‬ મેં ફોન કર્યો. મેં ફોન કર્યો. 1
m-ṁ--hōna karyō. mēṁ phōna karyō.
‫כל הזמן טלפנתי.‬ હું આખો સમય ફોન પર હતો. હું આખો સમય ફોન પર હતો. 1
Hu- ā--ō-sam--a -hōn- ---a -a--. Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
‫לשאול‬ પુછવું પુછવું 1
Pu----uṁ Puchavuṁ
‫אני שאלתי.‬ મે પુછ્યુ. મે પુછ્યુ. 1
m---u-h-u. mē puchyu.
‫תמיד שאלתי.‬ મેં હંમેશા પૂછ્યું. મેં હંમેશા પૂછ્યું. 1
Mē----m-ēś- p----u-. Mēṁ hammēśā pūchyuṁ.
‫לספר‬ જણાવો જણાવો 1
Jaṇ--ō Jaṇāvō
‫אני סיפרתי.‬ મેં કહ્યું. મેં કહ્યું. 1
m---k----ṁ. mēṁ kahyuṁ.
‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ મેં આખી વાર્તા કહી. મેં આખી વાર્તા કહી. 1
Mē- -kh--vārt- -ahī. Mēṁ ākhī vārtā kahī.
‫ללמוד‬ શીખવુ શીખવુ 1
Śī----u Śīkhavu
‫אני למדתי.‬ હું શીખ્યો છું. હું શીખ્યો છું. 1
huṁ------ō--h--. huṁ śīkhyō chuṁ.
‫למדתי כל הערב.‬ મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. 1
M-- ākhī s-n̄j- a------------. Mēṁ ākhī sān̄ja abhyāsa karyō.
‫לעבוד‬ કામ કામ 1
K--a Kāma
‫אני עבדתי.‬ મેં કામ કર્યું છે. મેં કામ કર્યું છે. 1
mēṁ k-ma k-ryuṁ ---. mēṁ kāma karyuṁ chē.
‫עבדתי כל היום.‬ હું આખો દિવસ કામ કરું છું. હું આખો દિવસ કામ કરું છું. 1
H-- -k-- div--a-k--a -a--- c--ṁ. Huṁ ākhō divasa kāma karuṁ chuṁ.
‫לאכול‬ ભોજન ભોજન 1
Bh----a Bhōjana
‫אני אכלתי.‬ મેં ખાધું છે. મેં ખાધું છે. 1
mē- k-ādhuṁ---ē. mēṁ khādhuṁ chē.
‫אכלתי את כל האוכל.‬ મેં બધો ખોરાક ખાધો. મેં બધો ખોરાક ખાધો. 1
M-ṁ b-dhō kh-rā-a--hā--ō. Mēṁ badhō khōrāka khādhō.

‫היסטוריית הבלשנות‬

‫שפות תמיד ריתקו את האנשים.‬ ‫ולכן, היסטוריית הבלשנות היא מאוד ארוכה.‬ ‫בלשנות היא ההתעסקות השיטתית בשפות.‬ ‫אנשים חשבו על שפות כבר לפני אלפי שנים.‬ ‫לצד זה, פיתחו תרבויות שונות מערכות שונות.‬ ‫וכך נוצרו תיאורים שונים לשפות.‬ ‫הבלשנות של היום מתבססת מעל לכול על תיאוריות עתיקות.‬ ‫הרבה מסורות התפתחו, במיוחד ביוון.‬ ‫אך העבודה הישנה ביותר המוכרת לנו באה מהודו.‬ ‫היא נכתבה לפני כ-3000 שנים על ידי הדקדקן סקאתאיאנה.‬ ‫בעת העתיקה, התעסקו פילוסופים כמו אפלטון עם שפות.‬ ‫מחברים רומיים פיתחו את התיאוריות שלהם מאוחר יותר.‬ ‫גם הערבים פיתחו במאה השמינית מסורות משלהם.‬ ‫עבודותיהם מראים כבר תיאורים מדויקים של השפה הערבית.‬ ‫בעת המודרנית רצו בעיקר לחקור מאין באה השפה.‬ ‫מלומדים רצו לדעת במיוחד על ההיסטוריה של השפה.‬ ‫במאה ה-18 התחילו אנשים לעשות השוואות בין השפות.‬ ‫הם רצו לדעת איך התפתחו השפות.‬ ‫לאחר מכן הם התרכזו על השפות בתור מערכת.‬ ‫השאלה החשובה ביותר הייתה איך שפות עובדות.‬ ‫כיום יש בבלשנות הרבה תחומים שונים.‬ ‫הרבה מגמות חדשות התפתחו מאז שנות ה-50.‬ ‫אלה הושפעו במידה מסוימת מתחומי מדע אחרים.‬ ‫דוגמאות לכך הן הפסיכובלשנות והתקשורת הבין-תרבותית.‬ ‫התחומים החדשים בבלשנות הם מאוד מיוחדים ומצומצמים.‬ ‫דוגמא לכך היא הבלשנות הפמיניסטית.‬ ‫אז היסטוריית הבלשנות נמשכת...‬ ‫כל יודע יש שפות, אנשים גם יחשבו עליהן!‬