‫שיחון‬

he ‫לשאול שאלות 2‬   »   gu પ્રશ્નો પૂછો 2

‫63 [שישים ושלוש]‬

‫לשאול שאלות 2‬

‫לשאול שאלות 2‬

63 [ત્રણસો]

63 [Traṇasō]

પ્રશ્નો પૂછો 2

praśnō pūchō 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫יש לי תחביב.‬ મને એક શોખ છે મને એક શોખ છે 1
man- ē---śōkh--c-ē manē ēka śōkha chē
‫אני משחק / ת טניס.‬ હું ટેનિસ રમું છું. હું ટેનિસ રમું છું. 1
h---ṭē-----r-m---c-u-. huṁ ṭēnisa ramuṁ chuṁ.
‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ ટેનિસ કોર્ટ ક્યાં છે? ટેનિસ કોર્ટ ક્યાં છે? 1
Ṭ----a k--ṭ-------chē? Ṭēnisa kōrṭa kyāṁ chē?
‫יש לך תחביב?‬ શું તમને કોઈ શોખ છે? શું તમને કોઈ શોખ છે? 1
Śu--t--an- k-ī śōk-- --ē? Śuṁ tamanē kōī śōkha chē?
‫אני משחק / ת כדורגל.‬ હુ ફુટબોલ રમુ છુ. હુ ફુટબોલ રમુ છુ. 1
H---hu---ōl---am--chu. Hu phuṭabōla ramu chu.
‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ સોકર ક્ષેત્ર ક્યાં છે? સોકર ક્ષેત્ર ક્યાં છે? 1
Sōkara -ṣēt-- --āṁ----? Sōkara kṣētra kyāṁ chē?
‫כואבת לי הזרוע.‬ મારો હાથ દુખે છે. મારો હાથ દુખે છે. 1
Mārō-h-t-a------ -h-. Mārō hātha dukhē chē.
‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ મારા પગ અને હાથ પણ દુખે છે. મારા પગ અને હાથ પણ દુખે છે. 1
M----pa-a---ē-h--ha -aṇ- d-k---c-ē. Mārā paga anē hātha paṇa dukhē chē.
‫היכן יש רופא?‬ ડૉક્ટર ક્યાં છે ડૉક્ટર ક્યાં છે 1
Ḍ-k-a---k-āṁ--hē Ḍŏkṭara kyāṁ chē
‫יש לי מכונית.‬ મારી પાસે એક મોટરકાર છે. મારી પાસે એક મોટરકાર છે. 1
m-r--pās--ē-a mōṭa--k-r- ---. mārī pāsē ēka mōṭarakāra chē.
‫יש לי גם אופנוע.‬ મારી પાસે એક મોટરસાઇકલ પણ છે. મારી પાસે એક મોટરસાઇકલ પણ છે. 1
Mā-ī-pā-- -k- mō-arasāi-al----ṇa ch-. Mārī pāsē ēka mōṭarasāikala paṇa chē.
‫היכן יש חנייה?‬ પાર્કિંગ ક્યાં છે પાર્કિંગ ક્યાં છે 1
P-rki-g--k-āṁ---ē Pārkiṅga kyāṁ chē
‫יש לי סוודר.‬ મારી પાસે સ્વેટર છે મારી પાસે સ્વેટર છે 1
mār- p--ē s-ē--ra -hē mārī pāsē svēṭara chē
‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ મારી પાસે જેકેટ અને જીન્સ પણ છે. મારી પાસે જેકેટ અને જીન્સ પણ છે. 1
mār- --s-----ē-- a-ē -īn-- --ṇ--chē. mārī pāsē jēkēṭa anē jīnsa paṇa chē.
‫היכן יש מכונת כביסה?‬ વોશિંગ મશીન ક્યાં છે વોશિંગ મશીન ક્યાં છે 1
Vōś--g- -aś--a--y-- chē Vōśiṅga maśīna kyāṁ chē
‫יש לי צלחת.‬ મારી પાસે પ્લેટ છે મારી પાસે પ્લેટ છે 1
m-rī-pās--p--ṭa --ē mārī pāsē plēṭa chē
‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ મારી પાસે છરી, કાંટો અને ચમચી છે. મારી પાસે છરી, કાંટો અને ચમચી છે. 1
mār- -ās---harī,---ṇṭ--a-ē-----c- -h-. mārī pāsē charī, kāṇṭō anē camacī chē.
‫היכן יש מלח ופלפל?‬ મીઠું અને મરી ક્યાં છે? મીઠું અને મરી ક્યાં છે? 1
M--hu--an--m-r- -yā--chē? Mīṭhuṁ anē marī kyāṁ chē?

‫הגוף מגיב לשפה‬

‫השפה מעובדת במוח שלנו.‬ ‫מוחנו פעיל כשאנחנו רוצים להקשיב או לקרוא.‬ ‫את זה אנחנו יכולים למדוד בשיטות שונות.‬ ‫אבל לא רק מוחנו מגיב לתמריצים מילוליים.‬ ‫מחקרים חדשים מראים שהשפה מפעילה גם את הגוף שלנו.‬ ‫גופנו פועל כשהוא קורא או שומע מילים מסוימות.‬ ‫אלה הן בדרך כלל מילים המתארות פעולות של הגוף.‬ ‫המילה חיוך היא דוגמא טובה לכך.‬ ‫שרירי הצחוק שלנו נעים כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫גם למילים שליליות של השפעה נמדדת.‬ ‫דוגמא לכך היא המילה כאב .‬ ‫הגוף שלנו מראה תגובת כאב קטנה כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫אפשר להגיד שאנחנו מחקים את מה שאנחנו קוראים או שומעים.‬ ‫ככל שהשפה יותר ‘מלאת-חיים’ כך אנחנו מגיבים יותר.‬ ‫אנחנו מגיבים בצורה עוצמתית לתיאור מדויק.‬ ‫במחקר אחד פעילות הגוף נמדדה.‬ ‫הראו לנבדקים מילים שונות.‬ ‫אלה היו מילים חיוביות ושליליות.‬ ‫הבעות הפנים של המשתתפים השתנו בזמן הניסוי.‬ ‫תנועות פיהם ומצחם השתנתה.‬ ‫זה מוכיח שיש לשפה השפעה חזקה עלינו.‬ ‫מילים הן יותר מכלי לתקשורת.‬ ‫מוחנו מתרגם את השפה המדוברת לשפת גוף.‬ ‫עדיין לא ברור איך זה עובד.‬ ‫אך ייתכן ויהיו השפעות לתוצאות המחקר הזה.‬ ‫רופאים דנים באיך הם יכולים לטפל באנשים בצורה הטובה ביותר.‬ ‫כי הרבה אנשים צריכים לעבור טיפול ארוך.‬ ‫ויש הרבה דיבורים בתהליך.‬