‫שיחון‬

he ‫בבנק‬   »   gu બેંકમાં

‫60 [שישים]‬

‫בבנק‬

‫בבנק‬

60 [સાઠ]

60 [Sāṭha]

બેંકમાં

bēṅkamāṁ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫אני רוצה לפתוח חשבון.‬ હું ખાતું ખોલવા માંગુ છું. હું ખાતું ખોલવા માંગુ છું. 1
huṁ-kh--uṁ--h-l-vā m--gu ch-ṁ. huṁ khātuṁ khōlavā māṅgu chuṁ.
‫זה הדרכון שלי.‬ આ રહ્યો મારો પાસપોર્ટ. આ રહ્યો મારો પાસપોર્ટ. 1
Ā---hy- -ārō p--ap----. Ā rahyō mārō pāsapōrṭa.
‫וזו הכתובת שלי.‬ અને અહીં મારું સરનામું છે. અને અહીં મારું સરનામું છે. 1
Anē-ah-ṁ------ --ra-āmu--ch-. Anē ahīṁ māruṁ saranāmuṁ chē.
‫אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.‬ મારે મારા ખાતામાં પૈસા જમા કરાવવા છે. મારે મારા ખાતામાં પૈસા જમા કરાવવા છે. 1
M-r- mārā -h-tā-----a--ā--a-ā ka-ā--vā-ch-. Mārē mārā khātāmāṁ paisā jamā karāvavā chē.
‫אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.‬ મારે મારા ખાતામાંથી પૈસા ઉપાડવા છે. મારે મારા ખાતામાંથી પૈસા ઉપાડવા છે. 1
M--ē m--ā---āt--ān-hī-p-i-- u---avā--hē. Mārē mārā khātāmānthī paisā upāḍavā chē.
‫אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.‬ હું બેંક સ્ટેટમેન્ટ એકત્રિત કરવા માંગુ છું. હું બેંક સ્ટેટમેન્ટ એકત્રિત કરવા માંગુ છું. 1
Hu---ē-ka-sṭ-ṭa--nṭ- --at-i-- ka-a----ā--u-ch-ṁ. Huṁ bēṅka sṭēṭamēnṭa ēkatrita karavā māṅgu chuṁ.
‫אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.‬ હું પ્રવાસી ચેક રોકડ કરવા માંગુ છું. હું પ્રવાસી ચેક રોકડ કરવા માંગુ છું. 1
Huṁ pr-v-sī --ka -ōk-ḍ- -ar-v- -āṅgu --uṁ. Huṁ pravāsī cēka rōkaḍa karavā māṅgu chuṁ.
‫מה גובה העמלה?‬ ફી કેટલી ઊંચી છે? ફી કેટલી ઊંચી છે? 1
P-ī-kē---ī-ūn̄----hē? Phī kēṭalī ūn̄cī chē?
‫היכן עלי לחתום?‬ મારે ક્યાં સહી કરવાની છે? મારે ક્યાં સહી કરવાની છે? 1
Mārē -y----ah---a-a--nī c--? Mārē kyāṁ sahī karavānī chē?
‫אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.‬ હું જર્મનીથી ટ્રાન્સફરની અપેક્ષા રાખું છું. હું જર્મનીથી ટ્રાન્સફરની અપેક્ષા રાખું છું. 1
Huṁ jarma---hī ṭ-ānsa---ra-- ap---- rāk-uṁ----ṁ. Huṁ jarmanīthī ṭrānsapharanī apēkṣā rākhuṁ chuṁ.
‫זה מספר חשבון הבנק שלי.‬ આ રહ્યો મારો એકાઉન્ટ નંબર. આ રહ્યો મારો એકાઉન્ટ નંબર. 1
Ā-r--yō -ār- --ā--ṭa-namb--a. Ā rahyō mārō ēkāunṭa nambara.
‫האם הכסף הגיע?‬ પૈસા આવ્યા? પૈસા આવ્યા? 1
P-i-ā--vyā? Paisā āvyā?
‫אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.‬ હું આ પૈસા બદલવા માંગુ છું. હું આ પૈસા બદલવા માંગુ છું. 1
Hu--ā--ai---b-d--avā-mā-g---h-ṁ. Huṁ ā paisā badalavā māṅgu chuṁ.
‫אני זקוק / ה לדולרים.‬ મારે યુએસ ડોલરની જરૂર છે મારે યુએસ ડોલરની જરૂર છે 1
M--ē --ēs- ḍō-aran--jarūr- -hē Mārē yuēsa ḍōlaranī jarūra chē
‫תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.‬ કૃપા કરીને મને નાના બીલ આપો. કૃપા કરીને મને નાના બીલ આપો. 1
k-̥p- karīn--m-nē--ānā--īl- -pō. kr̥pā karīnē manē nānā bīla āpō.
‫יש כאן כספומט?‬ શું અહીં ATM છે? શું અહીં ATM છે? 1
Ś-ṁ-a-ī----- ---? Śuṁ ahīṁ ATM chē?
‫כמה כסף אפשר למשוך?‬ તમે કેટલા પૈસા ઉપાડી શકો છો? તમે કેટલા પૈસા ઉપાડી શકો છો? 1
Tam- -ēṭ-lā-p------pā-ī---k- -h-? Tamē kēṭalā paisā upāḍī śakō chō?
‫באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?‬ તમે કયા ક્રેડિટ કાર્ડનો ઉપયોગ કરી શકો છો? તમે કયા ક્રેડિટ કાર્ડનો ઉપયોગ કરી શકો છો? 1
Ta-ē-k--ā--rē-iṭ- -ārḍ-nō -p-y-ga-k----ś-k- -h-? Tamē kayā krēḍiṭa kārḍanō upayōga karī śakō chō?

‫האם יש דקדוק אוניברסלי?‬

‫כשאנחנו לומדים שפה, אז אנחנו לומדים גם את הדקדוק שלה.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית אצל ילדים כשהם לומדים את שפת האם שלהם.‬ ‫הם לא שמים לב שמוחם לומד חוקים שונים.‬ ‫ובכל זאת הם לומדים את שפת האם שלהם בצורה נכונה כבר מההתחלה.‬ ‫בגלל שיש הרבה שפות, יש גם הרבה דקדוקים.‬ ‫אבל האם יש גם דקדוק אוניברסלי?‬ ‫השאלה הזו מעסיקה את המדע כבר שנים.‬ ‫ומחקרים חדשים הצליחו לספק לה תשובה.‬ ‫חוקרי מוח עשו תגלית מעניינת.‬ ‫הם נתנו לנבדקים ללמוד חוקי דקדוק.‬ ‫הנבדקים היו תלמידי בתי ספר לשפות.‬ ‫הם למדו איטלקית או יפנית.‬ ‫כמחצית מחוקי הדקדוק היו בדויים.‬ ‫אך הנבדקים לא ידעו את זה.‬ ‫לאחר הלמידה הוצגו לתלמידים כמה משפטים.‬ ‫והם היו צריכים להחליט אם המשפטים נכונים.‬ ‫החוקרים ניתחו את פעולת מוחם בזמן שהם עבדו על המשפטים.‬ ‫זאת אומרת שהחוקרים מדדו את פעולת המוח.‬ ‫וכך הם יכלו לבדוק איך המוח הגיב למשפטים השונים.‬ ‫ונראה כאילו שמוחנו מזהה דקדוק!‬ ‫ישנם מספר אזורים הפעילים במוח בזמן עיבוד השפה.‬ ‫להם שייך אזור ברוקה.‬ ‫הוא נמצא במוח הגדול השמאלי.‬ ‫האזור היה מאוד פעיל כשהתלמידים ניתחו את החוקים האמיתיים.‬ ‫אך הפעילות פחתה כשהם חשבו על החוקים הבדויים.‬ ‫אז יכול להיות שיש לכל צורות הדקדוק את אותו הבסיס.‬ ‫ושיש להם עקרונות משותפים.‬ ‫ויכול להיות שהעקרונות האלה טבועים בתוכנו...‬