‫שיחון‬

he ‫לעבוד‬   »   gu કામ કરવા

‫55 [חמישים וחמש]‬

‫לעבוד‬

‫לעבוד‬

55 [પંચાવન]

55 [Pan̄cāvana]

કામ કરવા

kāma karavā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫במה את / ה עובד / ת?‬ તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? 1
t--ē--a---ā-jī-a-an-uṁ g-j--ā-a-----vavā śu- -arō-ch-? tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
‫בעלי רופא.‬ મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. 1
M-rā--at- vy-v----ē --k-a------. Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
‫אני עובדת כאחות בחצי משרה.‬ હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. 1
H-ṁ n---a-t-rī---pā-ṭa -ā-m- kā-- --r---c--ṁ. Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
‫בקרוב נצא לגמלאות.‬ અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. 1
A-a-ē--aldī pēnśan- -a-a-ē. Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
‫אבל המיסים גבוהים.‬ પરંતુ કર વધારે છે. પરંતુ કર વધારે છે. 1
P-----u ---- -a--ā----hē. Parantu kara vadhārē chē.
‫והביטוח הרפואי יקר.‬ અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. 1
A-ē-ā---ya -īm--va-h------ē. Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
‫במה תרצה / י לעבוד בעתיד?‬ તમે શું બનવા માંગો છો? તમે શું બનવા માંગો છો? 1
T-m---uṁ --n-vā----gō --ō? Tamē śuṁ banavā māṅgō chō?
‫אני רוצה להיות מהנדס / ת.‬ મારે એન્જિનિયર બનવું છે. મારે એન્જિનિયર બનવું છે. 1
Mār--ē-jiniy-ra--anav---c--. Mārē ēnjiniyara banavuṁ chē.
‫אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.‬ હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. 1
H-- --n-v-rs---m---abh--sa -ara-ā m--g- c---. Huṁ yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karavā māṅgu chuṁ.
‫אני מתמחה.‬ હું ઇન્ટર્ન છું. હું ઇન્ટર્ન છું. 1
H-ṁ---ṭa-n-----ṁ. Huṁ inṭarna chuṁ.
‫אני לא מרוויח / ה הרבה.‬ હું બહુ કમાતો નથી. હું બહુ કમાતો નથી. 1
H-ṁ-bahu-ka--t- n---ī. Huṁ bahu kamātō nathī.
‫אני עושה התמחות בחול.‬ હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. 1
H-- -i------- --ṭarn-ś-pa -ar-- -huṁ. Huṁ vidēśamāṁ inṭarnaśipa karuṁ chuṁ.
‫זה המנהל שלי.‬ આ મારા બોસ છે આ મારા બોસ છે 1
Ā -ā-ā-bō-- c-ē Ā mārā bōsa chē
‫יש לי קולגות נחמדים.‬ મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. 1
mārī--ā---sār- sāth--ā-- ch-. mārī pāsē sārā sāthīdārō chē.
‫אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.‬ અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. 1
A-- h-m-ēśā--ama-ān----m-----ē---namā- ja-- chīē. Amē hammēśā jamavānā samayē kēnṭīnamāṁ jaīē chīē.
‫אני מחפש / ת עבודה.‬ હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. 1
Hu- --g----ō-hī rah---c-uṁ. Huṁ jagyā śōdhī rahyō chuṁ.
‫אני מובטל / ת כבר שנה.‬ હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. 1
H-ṁ ēka-v-r--t----ēr-ja-ā-- c-u-. Huṁ ēka varṣathī bērōjagāra chuṁ.
‫יש הרבה מדי מובטלים בארץ.‬ આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. 1
Ā d-śamāṁ-g-aṇā-b-dh------j-g-r- ch-. Ā dēśamāṁ ghaṇā badhā bērōjagāra chē.

‫זכרון צריך שפה‬

‫רוב האנשים זוכרים את היום הראשון שלהם בבית הספר.‬ ‫אבל הם לא זוכרים את מה שהיה קודם.‬ ‫כמעט ואין לנו זכרונות מהשנים הראשונות בחיינו.‬ ‫אבל למה זה כך?‬ ‫למה אנחנו לא זוכרים את מה שחווינו בתור תינוקות?‬ ‫הסיבה לכך היא בהתפתחות שלנו.‬ ‫שפה וזכרון מתפתחים כמעט בו זמנית.‬ ‫בכדי לזכור משהו צריכים שפה.‬ ‫זאת אומרת שצריך שיהיו לאדם מילים בכדי לתאר את מה שהוא חווה.‬ ‫חוקרים עשו ניסויים שונים עם ילדים.‬ ‫וכך עם גילו משהו מעניין.‬ ‫ברגע שילדים לומדים לדבר - הם שוכחים את כל מה שהיה קודם.‬ ‫אז התחלת השפה היא התחלת הזכרון.‬ ‫ילדים לומדים הרבה דברים בשלושת השנים הראשונות בחיים.‬ ‫יש להם בכל יום חוויות חדשות.‬ ‫ויש להם גם הרבה חוויות חשובות בגיל הזה.‬ ‫למרות זאת, הכל נעלם.‬ ‫פסיכולוגים קוראים לתופעה הזו אמנזיית ילדות.‬ ‫רק הדברים שילדים יכולים לקרוא להם בשם נשארים.‬ ‫הזכרון האוטוביוגרפי שומר על החוויות אישיות.‬ ‫הוא עובד כמו יומן.‬ ‫בו נשמרים כל הדברים החשובים לחיים שלנו.‬ ‫כך מעצב זכרוננו האוטוביוגרפי את הזהות שלנו.‬ ‫אך התפתחותו תלויה בלמידת שפת אם.‬ ‫ואנחנו יכולים להפעיל את הזכרון רק דרך השפה שלנו.‬ ‫כמובן שהדברים שאנחנו לומדים כתינוקות לא באמת נעלמו.‬ ‫הם שמורים איפשהוא במוח שלנו.‬ ‫אבל אין לנו גישה אליהם יותר - באמת חבל, לא?‬