‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   gu કામ ચલાવો

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [એકાવન]

51 [Ēkāvana]

કામ ચલાવો

kāma calāvō

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ મારે પુસ્તકાલયમાં જવું છે. મારે પુસ્તકાલયમાં જવું છે. 1
m--- -----kāl-yam-ṁ ----ṁ-c--. mārē pustakālayamāṁ javuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ મારે બુક સ્ટોર પર જવું છે. મારે બુક સ્ટોર પર જવું છે. 1
Mā-ē-bu----ṭ-ra-p-ra ------c-ē. Mārē buka sṭōra para javuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ મારે કિઓસ્ક પર જવું છે. મારે કિઓસ્ક પર જવું છે. 1
M-rē-----ka ---- -avu--chē. Mārē kiōska para javuṁ chē.
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ મારે એક પુસ્તક ઉધાર લેવું છે. મારે એક પુસ્તક ઉધાર લેવું છે. 1
M-rē-----pust-k- ----ra-l-v---c-ē. Mārē ēka pustaka udhāra lēvuṁ chē.
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ મારે એક પુસ્તક ખરીદવું છે. મારે એક પુસ્તક ખરીદવું છે. 1
Mār- ē---p-st----k---īdav-- ---. Mārē ēka pustaka kharīdavuṁ chē.
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ મારે એક અખબાર ખરીદવું છે. મારે એક અખબાર ખરીદવું છે. 1
M-----ka -k-----a-k---ī-avu--chē. Mārē ēka akhabāra kharīdavuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ હું પુસ્તક ઉધાર લેવા લાયબ્રેરીમાં જવા માંગુ છું. હું પુસ્તક ઉધાર લેવા લાયબ્રેરીમાં જવા માંગુ છું. 1
H-ṁ-p-----a ud-ā-a -ēv---āya--ērī-ā- --v--m-ṅgu -h--. Huṁ pustaka udhāra lēvā lāyabrērīmāṁ javā māṅgu chuṁ.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ મારે પુસ્તક ખરીદવા બુકસ્ટોર પર જવું છે. મારે પુસ્તક ખરીદવા બુકસ્ટોર પર જવું છે. 1
Mā-ē -u------k-a-ī-avā-b-kas-ōra-p-----av-ṁ--hē. Mārē pustaka kharīdavā bukasṭōra para javuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ મારે અખબાર ખરીદવા કિઓસ્ક પર જવું છે. મારે અખબાર ખરીદવા કિઓસ્ક પર જવું છે. 1
Mā-ē--kh--āra -----d--- kiōs-a para----uṁ-c-ē. Mārē akhabāra kharīdavā kiōska para javuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ મારે ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે. મારે ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે. 1
Mārē -p-iś-yan--pā-ē ja-u- -h-. Mārē ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ મારે સુપરમાર્કેટમાં જવું છે. મારે સુપરમાર્કેટમાં જવું છે. 1
M--ē su-ar----kēṭa------vuṁ ---. Mārē suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ મારે બેકરીમાં જવું છે. મારે બેકરીમાં જવું છે. 1
M-r---ēk-r-māṁ--av-ṁ----. Mārē bēkarīmāṁ javuṁ chē.
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ મારે ચશ્મા ખરીદવા છે. મારે ચશ્મા ખરીદવા છે. 1
M--ē-caśm- --arīda-ā-c--. Mārē caśmā kharīdavā chē.
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા છે. મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા છે. 1
M-rē --aḷ- -nē --ka-h--- -h---d-v- ch-. Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā chē.
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ મારે રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા છે. મારે રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા છે. 1
Mārē rōl-a-a-ē ---ḍ--kh-r---v- ---. Mārē rōlsa anē brēḍa kharīdavā chē.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ મારે ચશ્મા ખરીદવા ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે. મારે ચશ્મા ખરીદવા ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે. 1
Mā-------- k-----avā-ōp-iśīy-n- -ās- --v-ṁ --ē. Mārē caśmā kharīdavā ōpṭiśīyana pāsē javuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા સુપરમાર્કેટમાં જવું છે. મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા સુપરમાર્કેટમાં જવું છે. 1
M-rē-p---a-a-ē -ā--bh--- kh-rīda-ā ---ar--ār---a-ā--jav-- ch-. Mārē phaḷa anē śākabhājī kharīdavā suparamārkēṭamāṁ javuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ હું રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા બેકરીમાં જવા માંગુ છું. હું રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા બેકરીમાં જવા માંગુ છું. 1
Huṁ-rō-s- --- b---- ---r--av--b-ka----- jav- --ṅ-u chu-. Huṁ rōlsa anē brēḍa kharīdavā bēkarīmāṁ javā māṅgu chuṁ.

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬