‫שיחון‬

he ‫שלילה 2‬   »   gu નકાર 2

‫65 [שישים וחמש]‬

‫שלילה 2‬

‫שלילה 2‬

65 [પાંસઠ]

65 [Pānsaṭha]

નકાર 2

nakāra 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫הטבעת יקרה?‬ શું વીંટી મોંઘી છે? શું વીંટી મોંઘી છે? 1
śu- vīṇṭī -ōṅghī--h-? śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
‫לא, היא עולה רק מאה יורו.‬ ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે. ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે. 1
Nā, -ēnī --m-a-- -ā-ra-s- y----c--. Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
‫אבל יש לי רק חמישים.‬ પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે. પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે. 1
P-ṇa----ī-p-s- mā-ra pac--a---ē. Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
‫סיימת כבר?‬ શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો? શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો? 1
Śuṁ --m- sa-āpta-t-a--g-y---hō? Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
‫לא, עדיין לא.‬ ના હમણાં નહિ. ના હમણાં નહિ. 1
N- hama--ṁ----i. Nā hamaṇāṁ nahi.
‫אבל אני כבר מסיים.‬ પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ. પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ. 1
Pa--ntu-h-ṁ -ū--- --ma--m---p-rṇ--k---śa. Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
‫את / ה רוצה עוד מרק?‬ શું તમને વધુ સૂપ ગમશે? શું તમને વધુ સૂપ ગમશે? 1
Ś---tam------dhu ---a -a-aśē? Śuṁ tamanē vadhu sūpa gamaśē?
‫לא, אני לא רוצה.‬ ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી. ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી. 1
N-, m----h--ē -adhu--ō--u-----hī. Nā, mārē havē vadhu jōītuṁ nathī.
‫אבל אני רוצה גלידה.‬ પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ. પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ. 1
P--a -k- va--- --s-----. Paṇa ēka vadhu āīskrīma.
‫את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?‬ શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો? શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો? 1
Śu- t-m----ī--l---- sam---t-ī-----ā----? Śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samayathī rahyā chō?
‫לא, רק חודש אחד.‬ ના, માત્ર એક મહિનો. ના, માત્ર એક મહિનો. 1
N-, m-t---ē-a m-hi--. Nā, mātra ēka mahinō.
‫אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.‬ પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું. પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું. 1
P-r--tu---ṁ-pahē--t----a---aṇā--ōkōn- -ḷ--h----huṁ. Parantu huṁ pahēlāthī ja ghaṇā lōkōnē ōḷakhuṁ chuṁ.
‫את / ה נוסע / ת מחר הביתה?‬ તમે કાલે ઘરે જાવ છો? તમે કાલે ઘરે જાવ છો? 1
Tam----lē ----ē -āv- ---? Tamē kālē gharē jāva chō?
‫לא, רק בסוף השבוע.‬ ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે. ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે. 1
Nā- -ātra-sap--hanā--ntē. Nā, mātra saptāhanā antē.
‫אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.‬ પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ. પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ. 1
Pa-a-huṁ-ravi-ār---ā--ō-āvīś-. Paṇa huṁ ravivārē pāchō āvīśa.
‫האם בתך כבר בוגרת?‬ શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે? શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે? 1
Śu--t-mār---ī-a------ī -ō-- t-aī-c-ē? Śuṁ tamārī dīkarī hajī mōṭī thaī chē?
‫לא, היא בת שבע עשרה בלבד.‬ ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે. ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે. 1
N-, t--- m-t-a s-t-a-- va-ṣan--c--. Nā, tēṇī mātra sattara varṣanī chē.
‫אבל יש לה כבר חבר.‬ પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે. પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે. 1
Pa----- t-ṇ-n- p-hē--thī ja --a--ōy---r-n-- -h-. Parantu tēṇīnō pahēlēthī ja ēka bōyaphrēnḍa chē.

‫מה שמילים מספרות לנו‬

‫יש מליוני ספרים ברחבי העולם.‬ ‫לא ידוע כמה ספרים נכתבו עד כה.‬ ‫הרבה מידע שמור בספרים האלה.‬ ‫אם יכל מישהו לקרוא את כולם, אז הוא היה יודע הרבה על החיים.‬ ‫כי ספרים מראים לנו איך עולמנו משתנה.‬ ‫לכל תקופה יש את הספרים שלה.‬ ‫בהם אפשר לזהות את מה שהיה חשוב לאנשים.‬ ‫לצערנו, אף אחד לא יכול לקרוא את כל הספרים.‬ ‫אך טכניקות מודרניות יכולות לעזור לנו לחקור ספרים.‬ ‫דרך הדיגיטליזציה אנחנו יכולים לשמור ספרים כמו נתונים.‬ ‫ולאחר מכן לנתח את התוכן המצוי בהם.‬ ‫כך רואים מדעני שפות איך השפה שלנו משתנה.‬ ‫מה שעוד יותר מעניין הוא לספור את התדירות של מילים שונות.‬ ‫בשיטה הזו אנחנו יכולים לזהות את החשיבות של דברים מסוימים.‬ ‫מדענים חקרו יותר מ-5 מליוני ספרים.‬ ‫אלה היו ספרים מהחמש מאות שנים שעברו.‬ ‫ובסך הכל נותחו כ-500 מליארדי מילים.‬ ‫תדירות המילים מראה את ההבדל בין חיינו עכשיו לאיך אנשים חיו בעבר.‬ ‫רעיונות ומגמות משתקפות מהשפה שלהם.‬ ‫המילה גברים למשל, איבדה מחשיבותה.‬ ‫משתמשים בה הרבה פחות היום.‬ ‫מצד שני, גדלה תדירות השימוש במילה נשים .‬ ‫גם את מה שאנחנו אוהבים לאכול אפשר לראות במילים.‬ ‫המילה גלידה הייתה מאוד חשובה בשנות ה-50.‬ ‫ולאחר מכן היו המילים פיצה ו- פסטה באופנה.‬ ‫כבר כמה שנים שהמונח סושי חולש.‬ ‫אך יש חדשות טובות לכל ידידי השפות...‬ ‫שפתנו מקבלת מילים חדשות בכל שנה!‬