‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   et Küsimused – minevik 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

85 [kaheksakümmend viis]

Küsimused – minevik 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אסטונית נגן יותר
‫כמה שתית?‬ Kui palju te joonud olete? Kui palju te joonud olete? 1
‫כמה עבדת?‬ Kui palju te töötanud olete? Kui palju te töötanud olete? 1
‫כמה כתבת?‬ Kui palju te kirjutanud olete? Kui palju te kirjutanud olete? 1
‫איך ישנת?‬ Kuidas te magasite? Kuidas te magasite? 1
‫איך הצלחת בבחינה?‬ Kuidas te eksami sooritasite? Kuidas te eksami sooritasite? 1
‫איך מצאת את הדרך?‬ Kuidas te tee leidsite? Kuidas te tee leidsite? 1
‫עם מי שוחחת?‬ Kellega te rääkisite? Kellega te rääkisite? 1
‫עם מי קבעת פגישה?‬ Kellega te kokku leppisite? Kellega te kokku leppisite? 1
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ Kellega te sünnipäeva tähistasite? Kellega te sünnipäeva tähistasite? 1
‫היכן היית?‬ Kus te olite? Kus te olite? 1
‫היכן התגוררת?‬ Kus te elasite? Kus te elasite? 1
‫היכן עבדת?‬ Kus te töötasite? Kus te töötasite? 1
‫על מה המלצת?‬ Mida te tellisite? Mida te tellisite? 1
‫מה אכלת?‬ Mida te sõite? Mida te sõite? 1
‫מה חווית?‬ Mida te õppinud olete? Mida te õppinud olete? 1
‫באיזו מהירות נסעת?‬ Kui kiiresti te sõitsite? Kui kiiresti te sõitsite? 1
‫כמה זמן טסת?‬ Kui kaua te lendasite? Kui kaua te lendasite? 1
‫כמה גבוה קפצת?‬ Kui kõrgele te hüppasite? Kui kõrgele te hüppasite? 1

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬