‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   af Vrae – Verlede tyd 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

85 [vyf en tagtig]

Vrae – Verlede tyd 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אפריקאנס נגן יותר
‫כמה שתית?‬ Hoeveel het u gedrink? Hoeveel het u gedrink? 1
‫כמה עבדת?‬ Hoeveel het u gewerk? Hoeveel het u gewerk? 1
‫כמה כתבת?‬ Hoeveel het u geskryf? Hoeveel het u geskryf? 1
‫איך ישנת?‬ Hoe het u geslaap? Hoe het u geslaap? 1
‫איך הצלחת בבחינה?‬ Hoe het u die eksamen geslaag? Hoe het u die eksamen geslaag? 1
‫איך מצאת את הדרך?‬ Hoe het u die pad gevind? Hoe het u die pad gevind? 1
‫עם מי שוחחת?‬ Met wie het u gepraat? Met wie het u gepraat? 1
‫עם מי קבעת פגישה?‬ Met wie het u ’n afspraak gemaak? Met wie het u ’n afspraak gemaak? 1
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ Met wie het u u verjaarsdag gevier? Met wie het u u verjaarsdag gevier? 1
‫היכן היית?‬ Waar was u? Waar was u? 1
‫היכן התגוררת?‬ Waar het u gewoon? Waar het u gewoon? 1
‫היכן עבדת?‬ Waar het u gewerk? Waar het u gewerk? 1
‫על מה המלצת?‬ Wat het u aanbeveel? Wat het u aanbeveel? 1
‫מה אכלת?‬ Wat het u geëet? Wat het u geëet? 1
‫מה חווית?‬ Wat het u ervaar? Wat het u ervaar? 1
‫באיזו מהירות נסעת?‬ Hoe vinnig het u gery? Hoe vinnig het u gery? 1
‫כמה זמן טסת?‬ Hoe lank het u gevlieg? Hoe lank het u gevlieg? 1
‫כמה גבוה קפצת?‬ Hoe hoog het u gespring? Hoe hoog het u gespring? 1

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬