‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   th คำถาม – อดีตกาล 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

85 [แปดสิบห้า]

bhæ̀t-sìp-hâ

คำถาม – อดีตกาล 1

kam-tǎm-à-dèet-gan

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫כמה שתית?‬ คุณดื่มไปมากแค่ไหนแล้ว? คุณดื่มไปมากแค่ไหนแล้ว? 1
k-on-dèum-bh---ma-k--æ̂---̌i--æ-o koon-dèum-bhai-mâk-kæ̂-nǎi-lǽo
‫כמה עבדת?‬ คุณทำงานไปมากแค่ไหนแล้ว? คุณทำงานไปมากแค่ไหนแล้ว? 1
k-on-t-m-n-----h----â--kæ--n-̌---æ-o koon-tam-ngan-bhai-mâk-kæ̂-nǎi-lǽo
‫כמה כתבת?‬ คุณเขียนไปมากแค่ไหนแล้ว? คุณเขียนไปมากแค่ไหนแล้ว? 1
k-o---i-a--b----ma---k---nǎ--lǽo koon-kǐan-bhai-mâk-kæ̂-nǎi-lǽo
‫איך ישנת?‬ คุณนอนหลับสบายไหม? คุณนอนหลับสบายไหม? 1
k----naw---à----̀--a--ma-i koon-nawn-làp-sà-bai-mǎi
‫איך הצלחת בבחינה?‬ คุณสอบผ่านได้อย่างไร? คุณสอบผ่านได้อย่างไร? 1
koo--s-̀w---à--dâ--à-ya--g--ai koon-sàwp-pàn-dâi-à-yâng-rai
‫איך מצאת את הדרך?‬ คุณหาทางพบได้อย่างไร? คุณหาทางพบได้อย่างไร? 1
koon-h---ta---------â------â-----i koon-hǎ-tang-póp-dâi-à-yâng-rai
‫עם מי שוחחת?‬ คุณพูดกับใครมา? คุณพูดกับใครมา? 1
k--n-p-̂ot-gàp-kra---a koon-pôot-gàp-krai-ma
‫עם מי קבעת פגישה?‬ คุณนัดกับใครมา? คุณนัดกับใครมา? 1
k-------t-gàp--ra--ma koon-nát-gàp-krai-ma
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ คุณฉลองงานวันเกิดกับใครมา? คุณฉลองงานวันเกิดกับใครมา? 1
ko---cho-n---g---a---a--g----t-g--p-k-ai-ma koon-chǒn-ong-ngan-wan-gèr̶t-gàp-krai-ma
‫היכן היית?‬ คุณไปอยู่ที่ไหนมา? คุณไปอยู่ที่ไหนมา? 1
ko---bh---à---̂o--e-e-n--i--a koon-bhai-à-yôo-têe-nǎi-ma
‫היכן התגוררת?‬ คุณอาศัยอยู่ที่ไหนมา? คุณอาศัยอยู่ที่ไหนมา? 1
koo--a-s--i--̀--o---t-----ǎ--ma koon-a-sǎi-à-yôo-têe-nǎi-ma
‫היכן עבדת?‬ คุณทำงานที่ไหนมา? คุณทำงานที่ไหนมา? 1
koo---a--n-an--ê--n--i--a koon-tam-ngan-têe-nǎi-ma
‫על מה המלצת?‬ คุณแนะนำอะไรไปแล้ว? คุณแนะนำอะไรไปแล้ว? 1
koon---------à-r-i-bhai-l--o koon-nǽ-nam-à-rai-bhai-lǽo
‫מה אכלת?‬ คุณทานอะไรมา? คุณทานอะไรมา? 1
koo--ta---̀-r-i--a koon-tan-à-rai-ma
‫מה חווית?‬ คุณเจออะไรมา? คุณเจออะไรมา? 1
ko-n-------̀-r---ma koon-jur̶-à-rai-ma
‫באיזו מהירות נסעת?‬ คุณขับรถมาเร็วแค่ไหน? คุณขับรถมาเร็วแค่ไหน? 1
koon-k-̀p-ró--m--r---̲o-kæ-----i koon-kàp-rót-ma-ra̲y̲o-kæ̂-nǎi
‫כמה זמן טסת?‬ คุณใช้เวลาบินมานานเท่าไร? คุณใช้เวลาบินมานานเท่าไร? 1
k----chá----y--a-bi------an-t--o--ai koon-chái-way-la-bin-ma-nan-tâo-rai
‫כמה גבוה קפצת?‬ คุณกระโดดได้สูงเท่าไร? คุณกระโดดได้สูงเท่าไร? 1
ko---gr-̀-d-----â---o--ng----o---i koon-grà-dòt-dâi-sǒong-tâo-rai

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬