‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   vi Câu hỏi – Quá khứ 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

85 [Tám mươi lăm]

Câu hỏi – Quá khứ 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית וייטנאמית נגן יותר
‫כמה שתית?‬ Bạn đã uống bao nhiêu rồi? Bạn đã uống bao nhiêu rồi? 1
‫כמה עבדת?‬ Bạn đã làm việc bao nhiêu rồi? Bạn đã làm việc bao nhiêu rồi? 1
‫כמה כתבת?‬ Bạn đã viết bao nhiêu rồi? Bạn đã viết bao nhiêu rồi? 1
‫איך ישנת?‬ Bạn đã ngủ như thế nào? Bạn đã ngủ như thế nào? 1
‫איך הצלחת בבחינה?‬ Bạn đã đỗ / đậu kỳ thi như thế nào? Bạn đã đỗ / đậu kỳ thi như thế nào? 1
‫איך מצאת את הדרך?‬ Bạn đã tìm thấy đường như thế nào? Bạn đã tìm thấy đường như thế nào? 1
‫עם מי שוחחת?‬ Bạn đã nói với ai? Bạn đã nói với ai? 1
‫עם מי קבעת פגישה?‬ Bạn đã hẹn với ai? Bạn đã hẹn với ai? 1
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ Bạn đã tổ chức sinh nhật với ai? Bạn đã tổ chức sinh nhật với ai? 1
‫היכן היית?‬ Bạn đã ở đâu? Bạn đã ở đâu? 1
‫היכן התגוררת?‬ Bạn đã sống ở đâu? Bạn đã sống ở đâu? 1
‫היכן עבדת?‬ Bạn đã làm việc ở đâu? Bạn đã làm việc ở đâu? 1
‫על מה המלצת?‬ Bạn đã khuyên cái gì? Bạn đã khuyên cái gì? 1
‫מה אכלת?‬ Bạn đã ăn gì? Bạn đã ăn gì? 1
‫מה חווית?‬ Bạn đã được biết những gì? Bạn đã được biết những gì? 1
‫באיזו מהירות נסעת?‬ Bạn đã lái xe nhanh như thế nào? Bạn đã lái xe nhanh như thế nào? 1
‫כמה זמן טסת?‬ Bạn đã bay bao lâu? Bạn đã bay bao lâu? 1
‫כמה גבוה קפצת?‬ Bạn đã nhảy cao bao nhiêu? Bạn đã nhảy cao bao nhiêu? 1

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬