‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 2‬   »   nn Past tense of modal verbs 2

‫88 [שמונים ושמונה]‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

88 [åttiåtte]

Past tense of modal verbs 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית נינורסק נורבגי נגן יותר
‫הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.‬ Son min ville ikkje leike med dokka. Son min ville ikkje leike med dokka. 1
‫הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.‬ Dotter mi ville ikkje spele fotball. Dotter mi ville ikkje spele fotball. 1
‫אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.‬ Kona mi ville ikkje spele sjakk med meg. Kona mi ville ikkje spele sjakk med meg. 1
‫הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.‬ Borna mine ville ikkje gå på tur. Borna mine ville ikkje gå på tur. 1
‫הם / ן לא רצו לסדר את החדר.‬ Dei ville ikkje rydde rommet sitt. Dei ville ikkje rydde rommet sitt. 1
‫הם / ן לא רצו ללכת למיטה.‬ Dei ville ikkje leggje seg. Dei ville ikkje leggje seg. 1
‫היה אסור לו לאכול גלידה.‬ Han fekk ikkje lov å ete is. Han fekk ikkje lov å ete is. 1
‫היה אסור לו לאכול שוקולד.‬ Han fekk ikkje lov å ete sjokolade. Han fekk ikkje lov å ete sjokolade. 1
‫היה אסור לו לאכול סוכריות.‬ Han fekk ikkje lov å ete drops. Han fekk ikkje lov å ete drops. 1
‫מותר היה לי להביע משאלה.‬ Eg fekk ynskje meg noko. Eg fekk ynskje meg noko. 1
‫מותר היה לי לקנות שמלה.‬ Eg fekk lov å kjøpe meg ein kjole. Eg fekk lov å kjøpe meg ein kjole. 1
‫מותר היה לי לקחת ממתק.‬ Eg fekk ta meg ein sjokolade. Eg fekk ta meg ein sjokolade. 1
‫מותר היה לך לעשן במטוס?‬ Fekk du røykje på flyet? Fekk du røykje på flyet? 1
‫מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?‬ Fekk du drikke øl på sjukehuset? Fekk du drikke øl på sjukehuset? 1
‫מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?‬ Fekk du ta med hunden på hotellet? Fekk du ta med hunden på hotellet? 1
‫בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.‬ I ferien fekk borna lov til å vere lenge ute. I ferien fekk borna lov til å vere lenge ute. 1
‫מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.‬ Dei fekk leike lenge på plassen. Dei fekk leike lenge på plassen. 1
‫מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.‬ Dei fekk vere lenge oppe. Dei fekk vere lenge oppe. 1

‫טיפים נגד השכחה‬

‫למידה היא לא תמיד דבר קל.‬ ‫גם כשהיא מהנה, היא יכולה להיות גם מתישה.‬ ‫אבל אנחנו שמחים כשאנחנו לומדים משהו חדש.‬ ‫אנחנו גאים בעצמנו ובהתקדמות שלנו.‬ ‫ לצערנו אפשר גם לשכוח את מה שכבר למדנו.‬ ‫זה מהווה בעיה במיוחד כשמדובר בשפות.‬ ‫רובנו לומדים בבית הספר שפה אחת או יותר.‬ ‫לעתים קרובות, ידע זה הולך לאיבוד אחרי בית הספר.‬ ‫אנחנו בקושי מדברים את השפה יותר.‬ ‫ביום-יום שולטת בדרך כלל שפת האם שלנו.‬ ‫בהרבה שפות זרות משתמשים רק בחופשות.‬ ‫אבל כשידע שלנו לא מופעל, אז הוא הולך לאיבוד.‬ ‫המוח שלנו צריך אימון.‬ ‫אפשר להגיד שהוא עובד כמו שריר.‬ ‫את השריר הזה צריך להניע או שהוא נהיה חלש יותר.‬ ‫אך יש אפשרויות למנוע את השכחה.‬ ‫הדרך הכי חשובה היא לחזור על מה שלמדנו שוב ושוב.‬ ‫‘טקסים’ קבועים יכולים לעזור בזה.‬ ‫אפשר לעשות גם תוכנית קטנה לימים שונים בשבוע.‬ ‫בימי שני למשל, אפשר לקרוא ספר בשפה הזרה.‬ ‫אפשר לשמוע שידור רדיו מחו‘ל בימי רביעי.‬ ‫וביום שישי לכתוב בתוך יומן בשפה הזרה.‬ ‫בצורה הזאת אפשר לגוון בין קריאה, שמיעה וכתיבה.‬ ‫כך מופעל הידע שלנו בדרכים שונות.‬ ‫כל התרגילים האלה לא צריכים להיות ארוכים, חצי שעה מספיקה.‬ ‫אבל מה שחשוב הוא שצריך להתאמן כל הזמן!‬ ‫מחקרים מראים שמה שנלמד פעם אחת נשמר במוח לעשרות שנים.‬ ‫אז צריך רק להוציא אותו מהמגירה...‬