‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 2‬   »   lt Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2

‫88 [שמונים ושמונה]‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

88 [aštuoniasdešimt aštuoni]

Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ליטאית נגן יותר
‫הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.‬ Mano sūnus nenorėjo žaisti su lėle. Mano sūnus nenorėjo žaisti su lėle. 1
‫הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.‬ Mano duktė nenorėjo žaisti futbolo. Mano duktė nenorėjo žaisti futbolo. 1
‫אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.‬ Mano žmona nenorėjo su manimi žaisti šachmatais. Mano žmona nenorėjo su manimi žaisti šachmatais. 1
‫הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.‬ Mano vaikai nenorėjo eiti pasivaikščioti. Mano vaikai nenorėjo eiti pasivaikščioti. 1
‫הם / ן לא רצו לסדר את החדר.‬ Jie nenorėjo tvarkyti kambario. Jie nenorėjo tvarkyti kambario. 1
‫הם / ן לא רצו ללכת למיטה.‬ Jie nenorėjo eiti miegoti. Jie nenorėjo eiti miegoti. 1
‫היה אסור לו לאכול גלידה.‬ Jam buvo negalima valgyti ledų. Jam buvo negalima valgyti ledų. 1
‫היה אסור לו לאכול שוקולד.‬ Jam buvo negalima valgyti šokolado. Jam buvo negalima valgyti šokolado. 1
‫היה אסור לו לאכול סוכריות.‬ Jam buvo negalima valgyti saldainių. Jam buvo negalima valgyti saldainių. 1
‫מותר היה לי להביע משאלה.‬ Aš galėjau / man buvo leista ko nors pageidauti. Aš galėjau / man buvo leista ko nors pageidauti. 1
‫מותר היה לי לקנות שמלה.‬ Aš galėjau / man buvo leista nusipirkti suknelę. Aš galėjau / man buvo leista nusipirkti suknelę. 1
‫מותר היה לי לקחת ממתק.‬ Aš galėjau / man buvo leista paimti saldainį. Aš galėjau / man buvo leista paimti saldainį. 1
‫מותר היה לך לעשן במטוס?‬ Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve? Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve? 1
‫מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?‬ Ar tu galėjai / ar tau buvo leista ligoninėje gerti alų? Ar tu galėjai / ar tau buvo leista ligoninėje gerti alų? 1
‫מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?‬ Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį? Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį? 1
‫בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.‬ Per atostogas vaikai galėjo / vaikams buvo leista ilgai būti lauke. Per atostogas vaikai galėjo / vaikams buvo leista ilgai būti lauke. 1
‫מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.‬ Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai žaisti kieme. Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai žaisti kieme. 1
‫מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.‬ Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai neiti miegoti. Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai neiti miegoti. 1

‫טיפים נגד השכחה‬

‫למידה היא לא תמיד דבר קל.‬ ‫גם כשהיא מהנה, היא יכולה להיות גם מתישה.‬ ‫אבל אנחנו שמחים כשאנחנו לומדים משהו חדש.‬ ‫אנחנו גאים בעצמנו ובהתקדמות שלנו.‬ ‫ לצערנו אפשר גם לשכוח את מה שכבר למדנו.‬ ‫זה מהווה בעיה במיוחד כשמדובר בשפות.‬ ‫רובנו לומדים בבית הספר שפה אחת או יותר.‬ ‫לעתים קרובות, ידע זה הולך לאיבוד אחרי בית הספר.‬ ‫אנחנו בקושי מדברים את השפה יותר.‬ ‫ביום-יום שולטת בדרך כלל שפת האם שלנו.‬ ‫בהרבה שפות זרות משתמשים רק בחופשות.‬ ‫אבל כשידע שלנו לא מופעל, אז הוא הולך לאיבוד.‬ ‫המוח שלנו צריך אימון.‬ ‫אפשר להגיד שהוא עובד כמו שריר.‬ ‫את השריר הזה צריך להניע או שהוא נהיה חלש יותר.‬ ‫אך יש אפשרויות למנוע את השכחה.‬ ‫הדרך הכי חשובה היא לחזור על מה שלמדנו שוב ושוב.‬ ‫‘טקסים’ קבועים יכולים לעזור בזה.‬ ‫אפשר לעשות גם תוכנית קטנה לימים שונים בשבוע.‬ ‫בימי שני למשל, אפשר לקרוא ספר בשפה הזרה.‬ ‫אפשר לשמוע שידור רדיו מחו‘ל בימי רביעי.‬ ‫וביום שישי לכתוב בתוך יומן בשפה הזרה.‬ ‫בצורה הזאת אפשר לגוון בין קריאה, שמיעה וכתיבה.‬ ‫כך מופעל הידע שלנו בדרכים שונות.‬ ‫כל התרגילים האלה לא צריכים להיות ארוכים, חצי שעה מספיקה.‬ ‫אבל מה שחשוב הוא שצריך להתאמן כל הזמן!‬ ‫מחקרים מראים שמה שנלמד פעם אחת נשמר במוח לעשרות שנים.‬ ‫אז צריך רק להוציא אותו מהמגירה...‬