‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬   »   nn Subordinate clauses: that 2

‫92 [תשעים ושתיים]‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

92 [nittito]

Subordinate clauses: that 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית נינורסק נורבגי נגן יותר
‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ Det irriterar meg at du snorkar. Det irriterar meg at du snorkar. 1
‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ Det irriterar meg at du drikk så mykje øl. Det irriterar meg at du drikk så mykje øl. 1
‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ Det irriterar meg at du kjem så seint. Det irriterar meg at du kjem så seint. 1
‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ Eg trur han treng ein dokter. Eg trur han treng ein dokter. 1
‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ Eg trur han er sjuk. Eg trur han er sjuk. 1
‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ Eg trur han søv no. Eg trur han søv no. 1
‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ Vi håpar han vil gifte seg med dottera vår. Vi håpar han vil gifte seg med dottera vår. 1
‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ Vi håpar han har mykje pengar. Vi håpar han har mykje pengar. 1
‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ Vi håpar han er millionær. Vi håpar han er millionær. 1
‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ Eg har høyrt at kona di har hatt eit uhell. Eg har høyrt at kona di har hatt eit uhell. 1
‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ Eg har høyrt at ho ligg på sjukehuset. Eg har høyrt at ho ligg på sjukehuset. 1
‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ Eg har høyrt at bilen din er heilt øydelagt. Eg har høyrt at bilen din er heilt øydelagt. 1
‫זה משמח אותי שבאת.‬ Eg er glad for at du kom. Eg er glad for at du kom. 1
‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ Eg er glad for at du er interessert. Eg er glad for at du er interessert. 1
‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ Eg er glad for at du vil kjøpe huset. Eg er glad for at du vil kjøpe huset. 1
‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ Eg er redd den siste bussen har gått. Eg er redd den siste bussen har gått. 1
‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ Eg er redd vi må ta drosje. Eg er redd vi må ta drosje. 1
‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ Eg er redd eg ikkje har pengar på meg. Eg er redd eg ikkje har pengar på meg. 1

‫ממחוות לשפה‬

‫יש למוחנו הרבה מה לעשות כשאנחנו מדברים או שומעים.‬ ‫הוא צריך לעבד את הסימנים הלשוניים.‬ ‫מחוות וסמלים הם גם סימנים לשוניים.‬ ‫הם היו קיימים לפני השפה האנושית.‬ ‫יש סימנים שמבינים בכל התרבויות.‬ ‫וסימנים אחרים שצריך ללמוד.‬ ‫הם לא מובנים מאליהם.‬ ‫מחוות וסמלים מעובדים כמו דיבור.‬ ‫והם אפילו מעובדים באותו אזור במוח!‬ ‫את זה הוכיח מחקר חדש.‬ ‫חוקרים בדקו מספר משתתפים.‬ ‫המשתתפים בניסוי היו צריכים לראות סרטוני וידיאו.‬ ‫בזמן שהם צפו בסרטונים נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫קבוצה אחת ראתה קליפים שהביעו דברים שונים.‬ ‫זה נעשה עם תנועות, סמלים ודיבור.‬ ‫הקבוצה השנייה צפתה בסרטונים אחרים.‬ ‫הסרטונים האלה היו קליפים מומצאים לא הגיוניים.‬ ‫דיבור, מחוות וסמלים לא היו קיימים.‬ ‫לא הייתה להם משמעות.‬ ‫דרך הבדיקה ראו המדענים למה נעשה עיבוד במוח ואיפה.‬ ‫הם יכלו להשוות את הפעילות המוחית של המשתתפים השונים.‬ ‫כל מה שהייתה לו משמעות עובד באותו אזור.‬ ‫תוצאת ניסוי זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה איך מוחנו לומד שפה.‬ ‫בהתחלה תיקשרו אנשים בעזרת מחוות.‬ ‫ולאחר מכן התפתחה השפה.‬ ‫אז מוחנו היה חייב ללמוד איך לעבד שפה כמו מחוות.‬ ‫וכרנאה שהוא פשוט עדכן את הגרסה הישנה...‬